8 Mile
分享时间:2026-03-22 11:33:50
歌手:Eminem
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
8 Mile歌词:
[0.0] 8 Mile - Eminem (埃米纳姆)
[12.29]
[12.29] WillSawyer
[28.79]
[28.79] Sometimes I just feel like quitting I still might
[31.64] 有时候我感觉快要放弃 而我仍是在意
[31.64] Why do I put upthis fight why do I still write
[34.35] 为什么我要挑起这场战争 为什么我的手还在不停写着
[34.35] Sometimes its hard enough just dealin wit real life
[36.9] 有时候跟现实生活对抗就已经够难
[36.9] Sometimes I wanna jump on stage and just kill mics
[39.58] 有时候我真想跳上舞台 唱爆那些mic
[39.58] And show these people what my level of skills like
[42.31] 让那些人看看我的技巧有多帅
[42.31] But Im still white sometimes I just hate life
[45.01] 我的肤色还是太白 有时候我真恨人生
[45.01] Something aint right hit the brake lights
[47.59] 有些不对劲 快亮起刹车灯
[47.59] Case of the stage fright drawin a blank light
[50.06] 我怯场了 脑袋一片空白 只唱得出
[50.06] Da-duh-duh-da-da it aint my fault
[53.25] 哒 啦 哒哒哒 这不是我的错
[53.25] Great big eyeballs my insides crawl
[55.64] 跌破众人眼镜 我的内心一片平静
[55.64] And I clam up I just slam shut
[58.35] 我突然沉默 嘭 我直接摔门走人
[58.35] I just cant do it my whole manhoods
[60.27] 我真的做不来 我的男子气概
[60.27] Just been stripped I have just been vicked
[63.25] 刚被人剥夺 被洗劫一空
[63.25] So i must then get off this bus then split
[65.93] 所以我得走下公交 然后离开
[65.93] Man f**k this sh*t yo Im going the f**k home
[68.85] 去他的 我只好回家
[68.85] World on my shoulders as I run back to this 8 mile road
[71.83] 当我回到八里路的时候 全世界的重袱都压在我肩上
[71.83] Im a man Ima make a new plan
[74.03] 我是个男子汉 我要重新计划
[74.03] Time for me to just stand up and travel new land
[76.67] 是时候重新振作 找个新地方
[76.67] Time for me to just take matters into my own hands
[79.37] 是时候该为自己负责
[79.37] Once Im over these tracks man Ima never look back
[82.08] 一旦我启程 我绝不会回头
[82.08] (8 mile road) And Im gone I know right where Im going
[84.93] 八里路 我出发了 我清楚我要去往何处
[84.93] Sorry mama Im grown I must travel alone
[87.34] 抱歉妈妈 我已经长大 接下来的旅程我必须一个人走
[87.34] Aint gunna follow these footsteps Im making my own
[90.03] 不要亦步亦趋的跟随 我要一个人走
[90.03] Only way I know how to escape from this 8 mile road
[93.2] 这是我知道唯一能逃离八里路的办法
[93.2] Im walking these train tracks tryin to regain back
[95.5] 我沿着这轨道向前 试着恢复
[95.5] The spirit I had fore I go back to the same crap
[98.47] 我曾经的精神 在我回去面对那些烂事之前
[98.47] To the same plant in the same pants
[100.520004] 那些大同小异的厂牌 生产如出一辙的作品
[100.520004] Tryin to chase rap gotta move ASAP
[103.6] 要追求饶舌 就得加快脚步
[103.6] And get a new plan mommas got a new mam
[106.119995] 还得有个新计划 妈妈有了新男人
[106.119995] Poor little baby sister she dont understand
[107.990005] 可怜的小妹 她并不懂这一切
[107.990005] Sits in front of the T V buries her nose in the pad
[111.58] 坐在电视机前 把鼻子埋进坐垫
[111.58] And just colors until the crayon gets dull in her hand
[114.25] 百无聊赖的用蜡笔胡乱的画着
[114.25] While she colors her big brother her mother and dad
[116.75] 当她画着她的大哥 妈妈和爸爸
[116.75] Aint no tellin what really goes on in her little head
[119.44] 没人知道她脑子里究竟闪现怎样的画面
[119.44] Wish I could be the daddy that neither one of us had
[122.12] 但愿我能成为一个我和你都不曾拥有的好爸爸
[122.12] But I keep runnin from something I never wanted so bad
[124.83] 而这也是我一直逃避却也是我最渴望的东西
[124.83] Sometimes I get upset cause I aint blew up yet
[127.62] 有时候我很沮丧 因为我还不够成功
[127.62] Its like I grew up but I aint grow me two nuts yet
[130.55] 好像我已经长大 但内心还是不够强大
[130.55] Dont got a rep my step dont got enough pep
[132.67] 还不能站在舞台 还少了一股拼劲
[132.67] The pressures to much man Im just tryin to do whats best
[135.8] 压力太大了 我只能试着做到最好
[135.8] And I try sit alone and I cry
[137.94] 我试着 一个人坐着哭
[137.94] Yo I wont tell no lie not a moment goes by
[140.70999] 我没骗你 无时无刻
[140.70999] That I dont pray to the sky please Im beggin you god
[143.44] 我不会向着天空祈祷 求求你上帝
[143.44] Please dont let me bitchin holdin no regular job
[145.9] 别让我无计可施 走投无路
[145.9] Yo I hope you can hear me homey wherever you are
[148.6] 我希望无论你身处何处 都能听到我的心声
[148.6] Yo Im tellin you dawg Im bailin this trailer tomorrow
[150.67] 我告诉你亲爱的 我明天就要离开这拖车
[150.67] Tell my mother I love her kiss baby sister goodbye
[153.42] 告诉我妈我很爱她 跟小妹吻别
[153.42] Say whenevr you need me baby Im never to far
[156.59] 告诉她 无论何时只要她需要我 我即刻出现
[156.59] But yo I gotta get out there the only way that I know
[159.7] 但我知道我必须离开 这是我知道的唯一办法
[159.7] And Ima be back for you the second that I blow
[162.16] 在我功成名就之时 我一定会回来找你
[162.16] On everything I own Ill make it on my own
[165.04001] 这一切 我都要凭自己挣来
[165.04001] Off to work I go back to this 8 mile road
[167.47] 该去工作了 回到这八里路
[167.47] Im a man Ima make a new plan
[170.0] 我是个男子汉 我要重新计划
[170.0] Time for me to just stand up and travel new land
[172.72] 是时候重新振作 找个新地方
[172.72] Time for me to just take matters into my own hands
[175.33] 是时候该为自己负责
[175.33] Once Im over these tracks man Ima never look back
[177.9] 一旦我启程 我绝不会回头
[177.9] (8 mile road) And Im gone I know right where Im going
[180.81] 八里路 我出发了 我清楚我要去往何处
[180.81] Sorry mama Im grown I must travel alone
[183.32] 抱歉妈妈 我已经长大 接下来的旅程我必须一个人走
[183.32] Aint gunna follow these footsteps Im making my own
[185.98] 不要亦步亦趋的跟随 我要一个人走
[185.98] Only way I know how to escape from this 8 mile road
[188.78] 这是我知道唯一能逃离八里路的办法
[188.78] You gotta live it to feel it you didnt you wouldnt get it
[191.74] 你得亲身经历才能明白 没有经历你可能不懂
[191.74] Or see what the big deal is why it wasnt the skillest
[194.09] 看不出有什么大不了 一直以来
[194.09] To be walkin this boarder line of Detroit city limits
[196.65] 混迹于底特律这座城市的边缘
[196.65] Its different its a certain significance a certificate
[199.59] 这截然不同 这很重要 就像是一张证书
[199.59] Of authenticity youve never even seen
[201.92] 权威的证书 你永远也不会懂
[201.92] But its everthing to me its my credibility
[203.73] 但这对我来说就是一切 这是我的信誉
[203.73] Youve never seen heard smelled or met a real MC
[207.27] 你根本一点也不懂饶舌
[207.27] Whos incredible upon the same pedastal as me
[209.98] 谁能与我同台竞技?
[209.98] But yet Im still unsigned having a rough time
[212.82] 但没错 我还没被签下 日子过的很艰难
[212.82] Sit on the porch wit all my friends and kick dumb rhymes
[216.06] 坐在门外跟我朋友们唱些蠢歌
[216.06] Go to work and serve MCs in the lunchline
[218.28] 在上班的午餐时间击败一些不入流的歌手
[218.28] But when it comes crunch time where do my punchlines go
[221.2] 但当机会来临 我的精彩歌词要怎么出口
[221.2] Who must I show to bust my flow
[223.87] 我要秀给谁看 才有机会出头
[223.87] Where must I go who must I know
[226.5] 我要去哪表演 才能结识那些大佬名流
[226.5] Or am I just another crab in the bucket
[228.56] 还是我只是另一只在水桶里的螃蟹
[228.56] Cause I aint havin no luck with this little Rabbit so f**k it
[231.41] 可怜的Rabbit(姆爷同名电影里的人物名)就是不走运
[231.41] Maybe I need a new outlet Im startin to doubt sh*t
[234.19] 或许我需要另寻出路 我开始怀疑
[234.19] Im feelin a little skeptical who I hang out with
[236.88] 我有点怀疑我该不该和那些朋友们混
[236.88] I look like a bum yo my clothes aint about sh*t
[239.59] 我看起来像是流浪汉 我的衣服没那么破吧?
[239.59] At the salvation army tryin to salvage an outfit
[242.01] 这可是在慈善机构的卖场里找足的全套行头
[242.01] And its cold tryin to travel this raod
[244.77] 好冷啊 我试着迈开脚步
[244.77] Plus I feel like on stuck in this battlin mode
[247.29] 还有我觉得我一直停留在战斗阶段
[247.29] My defenses are so up and one thing I dont want
[250.22] 我的防备心很高 我最不需要的就是
[250.22] Is pity from no one this city is no fun
[253.01] 任何人的怜悯 这城市很无趣
[253.01] There is no sun and its so dark
[255.8] 这里没有阳光 这里很黑暗
[255.8] Sometimes I just feel like I being pulled apart
[258.23] 有时候我感觉自己被不停撕扯
[258.23] From each one of my limbs by each one of my friends
[260.94] 被每个朋友簇拥着 他们拉着我手脚般围在我的身旁
[260.94] Its enough to just make me wanna jump out of my skin
[263.49] 我受够了 这让我想跳出这副皮囊
[263.49] Sometimes I feel like a robot sometimes I just know not
[266.3] 有时候感觉自己像是机器 有时候我真不知道
[266.3] What Im doin I just blow my head is a stove top
[269.03] 自己在做啥 我的脑袋快要爆炸 我的额头发烫
[269.03] I just explode the kettle gets so hot
[271.48] 我像是开水壶一般快要炸裂
[271.48] Sometimes my mouth just overloads the a** that I dont got
[274.24] 有时候我确实吐露了太多我不曾有过的体验
[274.24] But Ive learned its time for me to u-turn
[276.65] 但如今我已经想通了 是时候该回头了
[276.65] Yo it only takes one time for me to get burned
[279.36] 有一次机会让我甘愿燃尽所有 这就够了
[279.36] Aint no falling no next time I meet a new girl
[282.02] 绝没有下次 我会邂逅一个新的女孩
[282.02] I can no longer play stupid or be immature
[284.6] 我再也不会装傻也不会那么不成熟
[284.6] I got every ingredient all I need is the courage
[287.38] 我已天赋卓越 我需要的只是勇气
[287.38] Like I already got the beat all I need is the words
[290.32] 像是心里已经有谱了 就差歌词了
[290.32] Got the urge suddenly its a surge
[292.66998] 心念一动 我突然斗志高涨
[292.66998] Suddenly a new burst of energy has ocurred
[295.25] 突然一种新力量在我身体里迸发
[295.25] Time to show these free world leaders at three in the third
[298.01] 是时候让这些Free World的家伙知道313的厉害了
[298.01] I am no longer scared now Im free as a bird
[300.87] 我再也不会畏惧 像鸟儿一样自由展翅
[300.87] Then I turn and cross over the median curb
[303.36] 然后我转过身 穿过路中央
[303.36] Hit the verbs and all you see is a blur from 8 mile road
[306.55] 闪身进入城市外围 你看到的不过是八里路的模糊影像而已
[306.55] Im a man Ima make a new plan
[308.7] 我是个男子汉 我要重新计划
[308.7] Time for me to just stand up and travel new land
[311.3] 是时候重新振作 找个新地方
[311.3] Time for me to just take matters into my own hands
[313.86] 是时候该为自己负责
[313.86] Once Im over these tracks man Ima never look back
[315.78] 一旦我启程 我绝不会回头
[315.78] (8 mile road) And Im gone I know right where Im going
[319.43] 八里路 我出发了 我清楚我要去往何处
[319.43] Sorry mama Im grown I must travel alone
[322.06] 抱歉妈妈 我已经长大 接下来的旅程我必须一个人走
[322.06] Aint gunna follow these footsteps Im making my own
[324.56] 不要亦步亦趋的跟随 我要一个人走
[324.56] Only way I know how to escape from this 8 mile road
[329.056] 这是我知道唯一能逃离八里路的办法
[12.29]
[12.29] WillSawyer
[28.79]
[28.79] Sometimes I just feel like quitting I still might
[31.64] 有时候我感觉快要放弃 而我仍是在意
[31.64] Why do I put upthis fight why do I still write
[34.35] 为什么我要挑起这场战争 为什么我的手还在不停写着
[34.35] Sometimes its hard enough just dealin wit real life
[36.9] 有时候跟现实生活对抗就已经够难
[36.9] Sometimes I wanna jump on stage and just kill mics
[39.58] 有时候我真想跳上舞台 唱爆那些mic
[39.58] And show these people what my level of skills like
[42.31] 让那些人看看我的技巧有多帅
[42.31] But Im still white sometimes I just hate life
[45.01] 我的肤色还是太白 有时候我真恨人生
[45.01] Something aint right hit the brake lights
[47.59] 有些不对劲 快亮起刹车灯
[47.59] Case of the stage fright drawin a blank light
[50.06] 我怯场了 脑袋一片空白 只唱得出
[50.06] Da-duh-duh-da-da it aint my fault
[53.25] 哒 啦 哒哒哒 这不是我的错
[53.25] Great big eyeballs my insides crawl
[55.64] 跌破众人眼镜 我的内心一片平静
[55.64] And I clam up I just slam shut
[58.35] 我突然沉默 嘭 我直接摔门走人
[58.35] I just cant do it my whole manhoods
[60.27] 我真的做不来 我的男子气概
[60.27] Just been stripped I have just been vicked
[63.25] 刚被人剥夺 被洗劫一空
[63.25] So i must then get off this bus then split
[65.93] 所以我得走下公交 然后离开
[65.93] Man f**k this sh*t yo Im going the f**k home
[68.85] 去他的 我只好回家
[68.85] World on my shoulders as I run back to this 8 mile road
[71.83] 当我回到八里路的时候 全世界的重袱都压在我肩上
[71.83] Im a man Ima make a new plan
[74.03] 我是个男子汉 我要重新计划
[74.03] Time for me to just stand up and travel new land
[76.67] 是时候重新振作 找个新地方
[76.67] Time for me to just take matters into my own hands
[79.37] 是时候该为自己负责
[79.37] Once Im over these tracks man Ima never look back
[82.08] 一旦我启程 我绝不会回头
[82.08] (8 mile road) And Im gone I know right where Im going
[84.93] 八里路 我出发了 我清楚我要去往何处
[84.93] Sorry mama Im grown I must travel alone
[87.34] 抱歉妈妈 我已经长大 接下来的旅程我必须一个人走
[87.34] Aint gunna follow these footsteps Im making my own
[90.03] 不要亦步亦趋的跟随 我要一个人走
[90.03] Only way I know how to escape from this 8 mile road
[93.2] 这是我知道唯一能逃离八里路的办法
[93.2] Im walking these train tracks tryin to regain back
[95.5] 我沿着这轨道向前 试着恢复
[95.5] The spirit I had fore I go back to the same crap
[98.47] 我曾经的精神 在我回去面对那些烂事之前
[98.47] To the same plant in the same pants
[100.520004] 那些大同小异的厂牌 生产如出一辙的作品
[100.520004] Tryin to chase rap gotta move ASAP
[103.6] 要追求饶舌 就得加快脚步
[103.6] And get a new plan mommas got a new mam
[106.119995] 还得有个新计划 妈妈有了新男人
[106.119995] Poor little baby sister she dont understand
[107.990005] 可怜的小妹 她并不懂这一切
[107.990005] Sits in front of the T V buries her nose in the pad
[111.58] 坐在电视机前 把鼻子埋进坐垫
[111.58] And just colors until the crayon gets dull in her hand
[114.25] 百无聊赖的用蜡笔胡乱的画着
[114.25] While she colors her big brother her mother and dad
[116.75] 当她画着她的大哥 妈妈和爸爸
[116.75] Aint no tellin what really goes on in her little head
[119.44] 没人知道她脑子里究竟闪现怎样的画面
[119.44] Wish I could be the daddy that neither one of us had
[122.12] 但愿我能成为一个我和你都不曾拥有的好爸爸
[122.12] But I keep runnin from something I never wanted so bad
[124.83] 而这也是我一直逃避却也是我最渴望的东西
[124.83] Sometimes I get upset cause I aint blew up yet
[127.62] 有时候我很沮丧 因为我还不够成功
[127.62] Its like I grew up but I aint grow me two nuts yet
[130.55] 好像我已经长大 但内心还是不够强大
[130.55] Dont got a rep my step dont got enough pep
[132.67] 还不能站在舞台 还少了一股拼劲
[132.67] The pressures to much man Im just tryin to do whats best
[135.8] 压力太大了 我只能试着做到最好
[135.8] And I try sit alone and I cry
[137.94] 我试着 一个人坐着哭
[137.94] Yo I wont tell no lie not a moment goes by
[140.70999] 我没骗你 无时无刻
[140.70999] That I dont pray to the sky please Im beggin you god
[143.44] 我不会向着天空祈祷 求求你上帝
[143.44] Please dont let me bitchin holdin no regular job
[145.9] 别让我无计可施 走投无路
[145.9] Yo I hope you can hear me homey wherever you are
[148.6] 我希望无论你身处何处 都能听到我的心声
[148.6] Yo Im tellin you dawg Im bailin this trailer tomorrow
[150.67] 我告诉你亲爱的 我明天就要离开这拖车
[150.67] Tell my mother I love her kiss baby sister goodbye
[153.42] 告诉我妈我很爱她 跟小妹吻别
[153.42] Say whenevr you need me baby Im never to far
[156.59] 告诉她 无论何时只要她需要我 我即刻出现
[156.59] But yo I gotta get out there the only way that I know
[159.7] 但我知道我必须离开 这是我知道的唯一办法
[159.7] And Ima be back for you the second that I blow
[162.16] 在我功成名就之时 我一定会回来找你
[162.16] On everything I own Ill make it on my own
[165.04001] 这一切 我都要凭自己挣来
[165.04001] Off to work I go back to this 8 mile road
[167.47] 该去工作了 回到这八里路
[167.47] Im a man Ima make a new plan
[170.0] 我是个男子汉 我要重新计划
[170.0] Time for me to just stand up and travel new land
[172.72] 是时候重新振作 找个新地方
[172.72] Time for me to just take matters into my own hands
[175.33] 是时候该为自己负责
[175.33] Once Im over these tracks man Ima never look back
[177.9] 一旦我启程 我绝不会回头
[177.9] (8 mile road) And Im gone I know right where Im going
[180.81] 八里路 我出发了 我清楚我要去往何处
[180.81] Sorry mama Im grown I must travel alone
[183.32] 抱歉妈妈 我已经长大 接下来的旅程我必须一个人走
[183.32] Aint gunna follow these footsteps Im making my own
[185.98] 不要亦步亦趋的跟随 我要一个人走
[185.98] Only way I know how to escape from this 8 mile road
[188.78] 这是我知道唯一能逃离八里路的办法
[188.78] You gotta live it to feel it you didnt you wouldnt get it
[191.74] 你得亲身经历才能明白 没有经历你可能不懂
[191.74] Or see what the big deal is why it wasnt the skillest
[194.09] 看不出有什么大不了 一直以来
[194.09] To be walkin this boarder line of Detroit city limits
[196.65] 混迹于底特律这座城市的边缘
[196.65] Its different its a certain significance a certificate
[199.59] 这截然不同 这很重要 就像是一张证书
[199.59] Of authenticity youve never even seen
[201.92] 权威的证书 你永远也不会懂
[201.92] But its everthing to me its my credibility
[203.73] 但这对我来说就是一切 这是我的信誉
[203.73] Youve never seen heard smelled or met a real MC
[207.27] 你根本一点也不懂饶舌
[207.27] Whos incredible upon the same pedastal as me
[209.98] 谁能与我同台竞技?
[209.98] But yet Im still unsigned having a rough time
[212.82] 但没错 我还没被签下 日子过的很艰难
[212.82] Sit on the porch wit all my friends and kick dumb rhymes
[216.06] 坐在门外跟我朋友们唱些蠢歌
[216.06] Go to work and serve MCs in the lunchline
[218.28] 在上班的午餐时间击败一些不入流的歌手
[218.28] But when it comes crunch time where do my punchlines go
[221.2] 但当机会来临 我的精彩歌词要怎么出口
[221.2] Who must I show to bust my flow
[223.87] 我要秀给谁看 才有机会出头
[223.87] Where must I go who must I know
[226.5] 我要去哪表演 才能结识那些大佬名流
[226.5] Or am I just another crab in the bucket
[228.56] 还是我只是另一只在水桶里的螃蟹
[228.56] Cause I aint havin no luck with this little Rabbit so f**k it
[231.41] 可怜的Rabbit(姆爷同名电影里的人物名)就是不走运
[231.41] Maybe I need a new outlet Im startin to doubt sh*t
[234.19] 或许我需要另寻出路 我开始怀疑
[234.19] Im feelin a little skeptical who I hang out with
[236.88] 我有点怀疑我该不该和那些朋友们混
[236.88] I look like a bum yo my clothes aint about sh*t
[239.59] 我看起来像是流浪汉 我的衣服没那么破吧?
[239.59] At the salvation army tryin to salvage an outfit
[242.01] 这可是在慈善机构的卖场里找足的全套行头
[242.01] And its cold tryin to travel this raod
[244.77] 好冷啊 我试着迈开脚步
[244.77] Plus I feel like on stuck in this battlin mode
[247.29] 还有我觉得我一直停留在战斗阶段
[247.29] My defenses are so up and one thing I dont want
[250.22] 我的防备心很高 我最不需要的就是
[250.22] Is pity from no one this city is no fun
[253.01] 任何人的怜悯 这城市很无趣
[253.01] There is no sun and its so dark
[255.8] 这里没有阳光 这里很黑暗
[255.8] Sometimes I just feel like I being pulled apart
[258.23] 有时候我感觉自己被不停撕扯
[258.23] From each one of my limbs by each one of my friends
[260.94] 被每个朋友簇拥着 他们拉着我手脚般围在我的身旁
[260.94] Its enough to just make me wanna jump out of my skin
[263.49] 我受够了 这让我想跳出这副皮囊
[263.49] Sometimes I feel like a robot sometimes I just know not
[266.3] 有时候感觉自己像是机器 有时候我真不知道
[266.3] What Im doin I just blow my head is a stove top
[269.03] 自己在做啥 我的脑袋快要爆炸 我的额头发烫
[269.03] I just explode the kettle gets so hot
[271.48] 我像是开水壶一般快要炸裂
[271.48] Sometimes my mouth just overloads the a** that I dont got
[274.24] 有时候我确实吐露了太多我不曾有过的体验
[274.24] But Ive learned its time for me to u-turn
[276.65] 但如今我已经想通了 是时候该回头了
[276.65] Yo it only takes one time for me to get burned
[279.36] 有一次机会让我甘愿燃尽所有 这就够了
[279.36] Aint no falling no next time I meet a new girl
[282.02] 绝没有下次 我会邂逅一个新的女孩
[282.02] I can no longer play stupid or be immature
[284.6] 我再也不会装傻也不会那么不成熟
[284.6] I got every ingredient all I need is the courage
[287.38] 我已天赋卓越 我需要的只是勇气
[287.38] Like I already got the beat all I need is the words
[290.32] 像是心里已经有谱了 就差歌词了
[290.32] Got the urge suddenly its a surge
[292.66998] 心念一动 我突然斗志高涨
[292.66998] Suddenly a new burst of energy has ocurred
[295.25] 突然一种新力量在我身体里迸发
[295.25] Time to show these free world leaders at three in the third
[298.01] 是时候让这些Free World的家伙知道313的厉害了
[298.01] I am no longer scared now Im free as a bird
[300.87] 我再也不会畏惧 像鸟儿一样自由展翅
[300.87] Then I turn and cross over the median curb
[303.36] 然后我转过身 穿过路中央
[303.36] Hit the verbs and all you see is a blur from 8 mile road
[306.55] 闪身进入城市外围 你看到的不过是八里路的模糊影像而已
[306.55] Im a man Ima make a new plan
[308.7] 我是个男子汉 我要重新计划
[308.7] Time for me to just stand up and travel new land
[311.3] 是时候重新振作 找个新地方
[311.3] Time for me to just take matters into my own hands
[313.86] 是时候该为自己负责
[313.86] Once Im over these tracks man Ima never look back
[315.78] 一旦我启程 我绝不会回头
[315.78] (8 mile road) And Im gone I know right where Im going
[319.43] 八里路 我出发了 我清楚我要去往何处
[319.43] Sorry mama Im grown I must travel alone
[322.06] 抱歉妈妈 我已经长大 接下来的旅程我必须一个人走
[322.06] Aint gunna follow these footsteps Im making my own
[324.56] 不要亦步亦趋的跟随 我要一个人走
[324.56] Only way I know how to escape from this 8 mile road
[329.056] 这是我知道唯一能逃离八里路的办法

