HATE YOU
分享时间:2026-03-16 14:11:48
歌手:2NE1
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
HATE YOU歌词:
[7.14] Youre so 情けない
[9.19] 你真是无药可救
[9.19] マジでありえない
[11.15] 我们没必要继续下去
[11.15] お前なんかこの世にいらない
[14.7] 你这种男人遍地都是
[14.7] 情けない
[16.5] 无可救药
[16.5] Youre so 情けない
[18.51] 浑身上下无一是处
[18.51] だから触らないでよ キモイから
[22.96] 对你百般忍耐的爱根本是浪费时间
[22.96] Hate you eh eh eh eh eh
[27.63] 讨厌你
[27.63] Im fine living without you
[30.18] 没有你我活得很好
[30.18] I Hate you eh eh eh eh eh
[35.23] 讨厌你
[35.23] Im fine living without you
[37.95] 没有你我活得很好
[37.95] この記憶泣いた記憶ばかりなの
[42.15] 关于你的回忆,除了等待还是等待
[42.15] 我慢我慢してもキリがない
[45.71] 我忍了又忍,永无止境
[45.71] 見た目ほど軽くない私なの
[49.73] 只为了听你说声爱我
[49.73] 無茶なワガママに飽きちゃって
[53.68] 你这份无心的爱情我早已疲倦
[53.68] 気持ち悪い
[55.28] 心情糟糕
[55.28] 僕の全てあげちゃって
[57.73] 我抛下自尊全为了你
[57.73] (そうずるい)
[59.53] 真是寂寥
[59.53] この私が泣いた
[61.34] 难道我只有这点出息
[61.34] (そう一人)
[62.94] 简直担忧
[62.94] 毎日やられていた
[65.69] 爱情这两个字
[65.69] (そう怖い)
[67.34] 如今已令我害怕
[67.34] 君に後悔
[68.69] 你真让人笑掉大牙
[68.69] Youre so 情けない
[70.5] 你真是无药可救
[70.5] マジでありえない
[72.45] 我们没必要继续下去
[72.45] お前なんかこの世にいらない
[76.0] 你这种男人遍地都是
[76.0] 情けない
[77.85] 无可救药
[77.85] Youre so 情けない
[80.06] 浑身上下无一是处
[80.06] だから触らないでよ キモイから
[84.41] 对你百般忍耐的爱根本是浪费时间
[84.41] Hate you eh eh eh eh eh
[89.01] 讨厌你
[89.01] Im fine living without you
[91.57] 没有你我活得很好
[91.57] I Hate you eh eh eh eh eh
[96.67] 讨厌你
[96.67] Im fine living without you
[99.369995] 没有你我活得很好
[99.369995] 君の言葉は嘘ばかりなの
[103.28] 从你口中说出的那些话半真半假
[103.28] 騙されてキリがない
[107.130005] 被你一骗再骗,却从来都学不乖
[107.130005] いつか君の弱み握ってみせるから
[111.33] 总有一天你也会遇到你这样的女人
[111.33] やられたらやり返すから
[114.94] 只有被人伤害过,才能明白我的话
[114.94] 気持ち悪い
[116.75] 心情糟糕
[116.75] Happy endingの主人公なんて
[119.35] 从没有什么幸福结局的
[119.35] (いない)
[120.8] 主人公
[120.8] 私バカみたいじゃない
[122.71] 是我像傻瓜般
[122.71] (そう良かった)
[124.51] 太过纯真
[124.51] これで別れられたから
[126.96] 幸好现在看清你也不晚,我要离开你
[126.96] お終い youre so情けない
[130.17] 你真是无药可救
[130.17] Youre so 情けない
[132.12] 你真是无药可救
[132.12] マジでありえない
[134.12] 我们没必要继续下去
[134.12] お前なんかこの世にいらない
[137.67] 你这种男人遍地都是
[137.67] 情けない
[139.37] 无药可救
[139.37] Youre so 情けない
[141.72] 你真是无药可救
[141.72] だから触らないでよ キモイから
[145.87] 浑身上下无一是处
[145.87] Hate you eh eh eh eh eh
[150.27] 讨厌你
[150.27] Im fine living without you
[153.03] 没有你我活得很好
[153.03] I Hate you eh eh eh eh eh
[157.89] 讨厌你
[157.89] Im fine living without you
[160.84] 没有你我活得很好
[160.84] 気分はスッキリ 気は晴れた
[164.85] 心里痛快了,真是快活
[164.85] 骨の髄まで 君の記憶を消して
[168.86] 连骨头最深处关于你的记忆也要擦去
[168.86] とても清清しい
[170.81] 实在太痛快
[170.81] せいせいする
[172.66] 简直快活
[172.66] 骨の髄まで 君の記憶を消して
[178.77] 连骨头最深处关于你的记忆也要擦去
[178.77] Youre so 情けない
[179.93] 你真是无药可救
[179.93] マジでありえない
[182.05] 我们没必要继续下去
[182.05] お前なんかこの世にいらない
[185.55] 你这种男人遍地都是
[185.55] 情けない
[187.41] 无药可救
[187.41] Youre so 情けない
[189.46] 你真是无药可救
[189.46] だから触らないでよ キモイから
[193.86] 浑身上下无一是处
[193.86] Hate you eh eh eh eh eh
[198.32] 讨厌你
[198.32] I fine living without you
[201.02] 没有你我活得很好
[201.02] I Hate you eh eh eh eh eh
[206.07] 讨厌你
[206.07] Im fine living without you
[211.007] 没有你我活得很好
[9.19] 你真是无药可救
[9.19] マジでありえない
[11.15] 我们没必要继续下去
[11.15] お前なんかこの世にいらない
[14.7] 你这种男人遍地都是
[14.7] 情けない
[16.5] 无可救药
[16.5] Youre so 情けない
[18.51] 浑身上下无一是处
[18.51] だから触らないでよ キモイから
[22.96] 对你百般忍耐的爱根本是浪费时间
[22.96] Hate you eh eh eh eh eh
[27.63] 讨厌你
[27.63] Im fine living without you
[30.18] 没有你我活得很好
[30.18] I Hate you eh eh eh eh eh
[35.23] 讨厌你
[35.23] Im fine living without you
[37.95] 没有你我活得很好
[37.95] この記憶泣いた記憶ばかりなの
[42.15] 关于你的回忆,除了等待还是等待
[42.15] 我慢我慢してもキリがない
[45.71] 我忍了又忍,永无止境
[45.71] 見た目ほど軽くない私なの
[49.73] 只为了听你说声爱我
[49.73] 無茶なワガママに飽きちゃって
[53.68] 你这份无心的爱情我早已疲倦
[53.68] 気持ち悪い
[55.28] 心情糟糕
[55.28] 僕の全てあげちゃって
[57.73] 我抛下自尊全为了你
[57.73] (そうずるい)
[59.53] 真是寂寥
[59.53] この私が泣いた
[61.34] 难道我只有这点出息
[61.34] (そう一人)
[62.94] 简直担忧
[62.94] 毎日やられていた
[65.69] 爱情这两个字
[65.69] (そう怖い)
[67.34] 如今已令我害怕
[67.34] 君に後悔
[68.69] 你真让人笑掉大牙
[68.69] Youre so 情けない
[70.5] 你真是无药可救
[70.5] マジでありえない
[72.45] 我们没必要继续下去
[72.45] お前なんかこの世にいらない
[76.0] 你这种男人遍地都是
[76.0] 情けない
[77.85] 无可救药
[77.85] Youre so 情けない
[80.06] 浑身上下无一是处
[80.06] だから触らないでよ キモイから
[84.41] 对你百般忍耐的爱根本是浪费时间
[84.41] Hate you eh eh eh eh eh
[89.01] 讨厌你
[89.01] Im fine living without you
[91.57] 没有你我活得很好
[91.57] I Hate you eh eh eh eh eh
[96.67] 讨厌你
[96.67] Im fine living without you
[99.369995] 没有你我活得很好
[99.369995] 君の言葉は嘘ばかりなの
[103.28] 从你口中说出的那些话半真半假
[103.28] 騙されてキリがない
[107.130005] 被你一骗再骗,却从来都学不乖
[107.130005] いつか君の弱み握ってみせるから
[111.33] 总有一天你也会遇到你这样的女人
[111.33] やられたらやり返すから
[114.94] 只有被人伤害过,才能明白我的话
[114.94] 気持ち悪い
[116.75] 心情糟糕
[116.75] Happy endingの主人公なんて
[119.35] 从没有什么幸福结局的
[119.35] (いない)
[120.8] 主人公
[120.8] 私バカみたいじゃない
[122.71] 是我像傻瓜般
[122.71] (そう良かった)
[124.51] 太过纯真
[124.51] これで別れられたから
[126.96] 幸好现在看清你也不晚,我要离开你
[126.96] お終い youre so情けない
[130.17] 你真是无药可救
[130.17] Youre so 情けない
[132.12] 你真是无药可救
[132.12] マジでありえない
[134.12] 我们没必要继续下去
[134.12] お前なんかこの世にいらない
[137.67] 你这种男人遍地都是
[137.67] 情けない
[139.37] 无药可救
[139.37] Youre so 情けない
[141.72] 你真是无药可救
[141.72] だから触らないでよ キモイから
[145.87] 浑身上下无一是处
[145.87] Hate you eh eh eh eh eh
[150.27] 讨厌你
[150.27] Im fine living without you
[153.03] 没有你我活得很好
[153.03] I Hate you eh eh eh eh eh
[157.89] 讨厌你
[157.89] Im fine living without you
[160.84] 没有你我活得很好
[160.84] 気分はスッキリ 気は晴れた
[164.85] 心里痛快了,真是快活
[164.85] 骨の髄まで 君の記憶を消して
[168.86] 连骨头最深处关于你的记忆也要擦去
[168.86] とても清清しい
[170.81] 实在太痛快
[170.81] せいせいする
[172.66] 简直快活
[172.66] 骨の髄まで 君の記憶を消して
[178.77] 连骨头最深处关于你的记忆也要擦去
[178.77] Youre so 情けない
[179.93] 你真是无药可救
[179.93] マジでありえない
[182.05] 我们没必要继续下去
[182.05] お前なんかこの世にいらない
[185.55] 你这种男人遍地都是
[185.55] 情けない
[187.41] 无药可救
[187.41] Youre so 情けない
[189.46] 你真是无药可救
[189.46] だから触らないでよ キモイから
[193.86] 浑身上下无一是处
[193.86] Hate you eh eh eh eh eh
[198.32] 讨厌你
[198.32] I fine living without you
[201.02] 没有你我活得很好
[201.02] I Hate you eh eh eh eh eh
[206.07] 讨厌你
[206.07] Im fine living without you
[211.007] 没有你我活得很好

