From The D 2 The LBC (Explicit)
分享时间:2026-03-15 14:29:21
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
From The D 2 The LBC (Explicit)歌词:
[0.0] From The D 2 The LBC (Explicit) - Eminem (埃米纳姆)/Snoop Dogg (史努比狗狗)
[0.86]
[0.86] Lyrics by:M. Mathers/L. Resto/C. Broadus
[1.72]
[1.72] Composed by:M. Mathers/L. Resto/C. Broadus
[2.58]
[2.58] Yeah its been a minute
[7.34] 已经过去一段时间了
[7.34] This probably should have happened a while ago
[10.21] 也许我们早该强强联手了
[10.21] F**k it were here now though lets go
[14.04] 该死 我们闪亮登场 让我们出发吧
[14.04] Yeah man what the f**k
[15.99] 哥们 这是怎么回事
[15.99] Yo yo Snoop
[18.6] Snoop 天啊
[18.6] Oh man
[19.17]
[19.17] Let me see them buds man
[21.18] 让我见识一下 让我看看这些烟
[21.18] That s**ts the size of my hand
[22.92] 哥们 这玩意跟我手掌一样大
[22.92] Dogg-maybe Ill relapse what the f**k
[24.81] 这玩意让我变回以前的样子
[24.81] Thats how I know that Im in the studio with the Doggy
[28.25] 这样我才能知道我和Snoop Dogg待在录音室里
[28.25] In Californ-E cuz my homie from Long Beach
[30.93] 在加利福尼亚 因为我的朋友来自长滩市
[30.93] Always got that bomb w**d thats why I feel a calm breeze
[33.96] 我总是尽情地吞云吐雾 这就是为什么每当我抽烟时
[33.96] Every time I palm trees
[35.07] 我能感到一阵微风拂面
[35.07] Get it
[35.43] 明白
[35.43] Just like that blonde bleach
[36.63] 就像我染了金发一样
[36.63] I went platinum then so did my albums
[38.34] 我的事业变得如日中天 我的专辑拿到白金认证
[38.34] Calvins turning me into a zombie
[39.93] Calvin把我变成行尸走肉
[39.93] Cuz these buds are like The Hulk
[41.28] 因为这些烟卷就像绿巨人一样
[41.28] Theyre twice the size that his arm be
[42.81] 有绿巨人的胳膊两倍那么粗
[42.81] His zombie
[43.11]
[43.11] And that is some strong green
[44.52] 这玩意品质上乘 效果强劲
[44.52] Got a contact my contact lenses are foggy
[46.74] 吸上一口 我的隐形眼镜变得模糊不清
[46.74] I might end up in Walgreens
[48.18] 也许我最终会走进沃尔格林药店里
[48.18] Pharmacy with my arm asleep gone off lean mixed with Dramamine
[51.24] 枕着我的胳膊昏睡不醒 混合着药片的特调饮料让我飘飘欲仙
[51.24] I will treat Paula Dean like a f**kin human pinball machine
[54.09] 我会把Paula Deen当做人型弹球机
[54.09] Bouncin balls off her tonsils
[55.38] 让她见识一下我的厉害之处
[55.38] If yall are seekin the smoke I got all the w**d
[57.51] 如果你们找茬的话 我手里有大把好货
[57.51] I am a walking motherf**kin m*******a leaf
[60.63] 我就是个行走的**叶子
[60.63] And Im here to stay
[61.77] 我要名垂青史
[61.77] My reigns so definite
[62.31] 冠军戒指犹如探囊取物
[62.31] Deaf in it
[62.7] 我风光无限
[62.7] My longevity needs a hearing aid still wearing Hanes
[66.18] 需要配个助听器 依然穿着Hanes牌的T恤
[66.18] T-shirts I done bodied some features with legendary names
[69.0] 衣服上印着传奇人物的名字 跟这些人合作的时候我就大开杀戒
[69.0] Was there when Dre turned the Chronic to monetary gain
[72.479996] Dre靠着《The Chronic》那张专辑赚到盆满钵满 我有幸见证这一伟大时刻
[72.479996] Cause d**e is addictive just like they call it m*******a
[75.51] 因为**令人欲罢不能 就像他们把它叫做**一样
[75.51] Cause like marriage you wanna marry Jane
[78.42] 就像婚姻一样 你对那种玩意充满渴望
[78.42] Its like you and Spiderman feel the very same
[80.76] 这就像是你和蜘蛛侠感同身受一样
[80.76] My adversaries came
[81.99] 我的敌人来势汹汹
[81.99] But these little degenerates are my lineage
[83.520004] 但这些家伙却是我的子孙后代
[83.520004] When it comes to pockets werent many if
[84.87] 说到口袋里的钞票 没有多少钱
[84.87] Any as skinny as mine b***h I was penniless
[86.46] 如果有人像我一样囊中羞涩 那我就是身无分文
[86.46] Now Im plenty rich and the s**t dont make any sense
[88.05] 现在我富得流油 但这一切都毫无意义
[88.05] Cents
[88.38]
[88.38] I was in a motherf**king pinch like a titty twist
[89.4] 我以前手头拮据 苦苦挣扎
[89.4] Now Im sitting as pretty as each penny is
[90.84] 现在我悠闲地坐着 就像金钱一样迷人
[90.84] While Im penning this in the lab on you guinea pigs
[92.43] 我在工作室里潜心创作 把你们当做实验对象
[92.43] Im finna fool Im in effect
[93.270004] 我不会欺骗他们 说正经的
[93.270004] Gimmie the semi and when I pull the big guns out
[94.68] 把半自动枪拿给我 我端着威力无穷的枪 子弹上膛
[94.68] That trigger pull it until the motherf**kin s**t runs out of bullets
[96.93] 疯狂射击 直到我把子弹打个精光
[96.93] Somebody better call an ambulance
[98.22] 最好提前叫一辆救护车
[98.22] You live it will be miraculous I got more hits than a contract killer
[100.89] 如果你幸免于难 这简直是奇迹发生 我创作的热门单曲 比职业杀手干掉的人还多
[100.89] Like caterpillars that dont got antennas
[102.39] 就像是没有触角的毛毛虫一样
[102.39] Other words I dont got no god d**n fillers
[104.130005] 换句话说 我不会滥竽充数
[104.130005] Feelers
[104.43]
[104.43] Mt Westmore you did not plan for this
[105.36] 就像Mount Westmore说唱组合一样 让你措手不及
[105.36] From Detroit all the way to Los Angeles
[106.979996] 从底特律出发 直奔洛杉矶
[106.979996] Put your doobies high if you reside in 213
[109.32] 如果你住在洛杉矶 那就高高举起你手中的烟
[109.32] Lets see them blunts raised
[112.740005] 让我们看到你举起手中的烟
[112.740005] Whether you Eastside or Westside of the 313
[115.14] 无论你住在底特律的东边还是西边
[115.14] Lets see them guns blaze
[118.56] 让我们看到你开枪射击
[118.56] Make money moves like the matrix
[119.79] 就像《黑客帝国》一样 让钞票滚滚而来
[119.79] Make more mount motivation
[120.84] 再创辉煌 斗志昂扬
[120.84] Roll up more meditation
[121.89] 卷上一根烟 静心冥想
[121.89] Im watching the moves that you make might wanna stick to the basics
[124.26] 我注视着你的一举一动 也许你想要坚持基本原则
[124.26] Military mindset locked in cocked in
[125.64] 军事思维 瞄准目标 大显身手
[125.64] Making sure the mission is profitable
[127.14] 保证这个任务有利可图
[127.14] Aint no mission impossib-ble
[128.65] 一切皆有可能
[128.65] One phone call and my monsters will go
[130.01] 只要一通电话 我身边的怪物就会采取行动
[130.01] Dump phones hop in a Mazda and go
[131.39] 扔掉手机 跳进马自达车里 扬长而去
[131.39] F**k that yall stay
[132.09] 管他的 你们决定留下
[132.09] N***a Im finna go
[132.84] 我准备离开
[132.84] Think you slick boy this Crip
[134.28] 你觉得你聪明过人 小子 我可是瘸帮
[134.28] You aint ready to take it where Im finna go
[135.84] 只要我动手 你绝对招架不住
[135.84] Mafia rules
[136.47] 使用黑手党的路数 你一定会取笑我
[136.47] You making a mockery me a monopoly
[138.0] 我成为主宰 我的flow依然行云流水
[138.0] Speak on my flow my n***a Im mopping em
[139.47] 哥们 我干掉他们 应声倒在我家的地板上
[139.47] Slept on my flo now n***as is copying
[141.12] 现在大家都在模仿我
[141.12] N***as be opping through all this opulence
[142.44] 即使他们已经腰缠万贯 可还是要跟我针锋相对
[142.44] Give me a task I conquer it
[143.58] 给我布置任务 我征服一切
[143.58] This aint the time for pondering
[145.29001] 现在不是潜心思考的时候
[145.29001] You n***as is slandering this real s**t n***as be honoring
[147.99] 你们故意抹黑我 我是真正的大佬 你们该觉得荣幸之至
[147.99] On god
[148.2]
[148.2] You looking for followers and not watching my n***as thats following
[151.23] 你渴望得到更多关注 没有看到我的兄弟跟在你身后
[151.23] N***a f**k them likes
[151.83] 对粉丝的点赞不屑一顾 我呐喊着 什么
[151.83] Im like like what like my n***a young Problem
[153.78] 我的兄弟早已名声大噪
[153.78] East side East up
[154.47] 东海岸的朋友
[154.47] My n***a Eminem woke the beast up
[155.61] 肆意放纵 Eminem 唤醒野兽
[155.61] Let yall ride now a n***a want it back like the lease up
[157.47] 让你享受一番 现在我想拿回一切 就像租约到期一样
[157.47] Think its a game you gone see sum
[158.61] 我觉得这是一场游戏 你会大开眼界
[158.61] Aint no peace youll be missing a piece of ya
[160.08] 战争一触即发 你在劫难逃
[160.08] N***as popped off now sheets on em
[161.13] 有人一枪毙命 现在身上盖着白床单
[161.13] Mama all mad kids all sad d**n my bad
[163.23] 妈妈气急败坏 孩子们伤心不已 都是我的错
[163.23] Send a few coins to the coroner
[164.34] 给验尸官送点钞票
[164.34] Please make a sweet for em
[165.18] 让他高抬贵手
[165.18] N***a I dont hop on tracks I leap on em
[166.77] 哥们 我不会拿歌开玩笑 我跳到他们身上
[166.77] In the fields with the cleats on em
[167.76] 穿着钉鞋 在这个领域里大干一场
[167.76] Steve Job of the **** mob
[169.05] 就像是这帮暴徒里的Steve Job一样
[169.05] In due time n***a knew it be mine
[170.13] 时机来临 大家知道我功成名就
[170.13] Suge knew Id go platinum the minute I signed
[171.48] Suge在我签约的时候就知道我能拿到白金唱片认证
[171.48] If youre looking for the facts Im the n***a to find
[173.01] 如果你在寻找真相 我就是真相的化身
[173.01] Young n***a sold crack in the middle of pine
[174.39] 小兄弟在街头卖货
[174.39] To being the face of this cripping
[176.01] 在瘸帮的面前
[176.01] Long Beach these seas is different
[177.39] 长滩市可是与众不同的存在
[177.39] 4 man with the put on
[178.17] 四个人装腔作势
[178.17] Still getting bread with the n***as I put on
[179.73] 依然和我身边的兄弟一起赚钱
[179.73] Yea yea
[180.33]
[180.33] I Put my hood on
[181.26] 我穿上连帽衫
[181.26] S**t got cold I put my hood on
[182.67] 天气寒冷 我穿上连帽衫
[182.67] Yea yea
[183.36]
[183.36] Marshall and Calvin both from the gutter like public housing
[185.64] Marshall和Calvin 出身微寒 以前住在贫民区里
[185.64] Now we both performing for 100s of thousands
[187.17] 如今我们在成千上万的观众面前卖力演出
[187.17] Wearing no makeup but we still be clowning muthaf**kas
[188.97] 不用化妆打扮 但我们依然能娱乐大众
[188.97] Put your doobies high if you reside in 213
[191.28] 如果你住在洛杉矶 那就高高举起你手中的烟
[191.28] Lets see them blunts raised
[194.7] 让我们看到你举起手中的烟
[194.7] Whether you Eastside or Westside of the 313
[197.1] 无论你住在底特律的东边还是西边
[197.1] Lets see them guns blaze
[200.31] 让我们看到你开枪射击
[200.31] My Detroit n***as verse everybody
[203.25] 底特律的兄弟所向披靡
[203.25] My Long Beach n***as verse everybody
[206.25] 长滩市的兄弟所向披靡
[206.25] My Detroit n***as leave with a body
[209.16] 底特律的兄弟大杀四方
[209.16] My Long Beach n***as shoot up the party
[214.01599] 长滩市的兄弟在派对上倾泻火力
[0.86]
[0.86] Lyrics by:M. Mathers/L. Resto/C. Broadus
[1.72]
[1.72] Composed by:M. Mathers/L. Resto/C. Broadus
[2.58]
[2.58] Yeah its been a minute
[7.34] 已经过去一段时间了
[7.34] This probably should have happened a while ago
[10.21] 也许我们早该强强联手了
[10.21] F**k it were here now though lets go
[14.04] 该死 我们闪亮登场 让我们出发吧
[14.04] Yeah man what the f**k
[15.99] 哥们 这是怎么回事
[15.99] Yo yo Snoop
[18.6] Snoop 天啊
[18.6] Oh man
[19.17]
[19.17] Let me see them buds man
[21.18] 让我见识一下 让我看看这些烟
[21.18] That s**ts the size of my hand
[22.92] 哥们 这玩意跟我手掌一样大
[22.92] Dogg-maybe Ill relapse what the f**k
[24.81] 这玩意让我变回以前的样子
[24.81] Thats how I know that Im in the studio with the Doggy
[28.25] 这样我才能知道我和Snoop Dogg待在录音室里
[28.25] In Californ-E cuz my homie from Long Beach
[30.93] 在加利福尼亚 因为我的朋友来自长滩市
[30.93] Always got that bomb w**d thats why I feel a calm breeze
[33.96] 我总是尽情地吞云吐雾 这就是为什么每当我抽烟时
[33.96] Every time I palm trees
[35.07] 我能感到一阵微风拂面
[35.07] Get it
[35.43] 明白
[35.43] Just like that blonde bleach
[36.63] 就像我染了金发一样
[36.63] I went platinum then so did my albums
[38.34] 我的事业变得如日中天 我的专辑拿到白金认证
[38.34] Calvins turning me into a zombie
[39.93] Calvin把我变成行尸走肉
[39.93] Cuz these buds are like The Hulk
[41.28] 因为这些烟卷就像绿巨人一样
[41.28] Theyre twice the size that his arm be
[42.81] 有绿巨人的胳膊两倍那么粗
[42.81] His zombie
[43.11]
[43.11] And that is some strong green
[44.52] 这玩意品质上乘 效果强劲
[44.52] Got a contact my contact lenses are foggy
[46.74] 吸上一口 我的隐形眼镜变得模糊不清
[46.74] I might end up in Walgreens
[48.18] 也许我最终会走进沃尔格林药店里
[48.18] Pharmacy with my arm asleep gone off lean mixed with Dramamine
[51.24] 枕着我的胳膊昏睡不醒 混合着药片的特调饮料让我飘飘欲仙
[51.24] I will treat Paula Dean like a f**kin human pinball machine
[54.09] 我会把Paula Deen当做人型弹球机
[54.09] Bouncin balls off her tonsils
[55.38] 让她见识一下我的厉害之处
[55.38] If yall are seekin the smoke I got all the w**d
[57.51] 如果你们找茬的话 我手里有大把好货
[57.51] I am a walking motherf**kin m*******a leaf
[60.63] 我就是个行走的**叶子
[60.63] And Im here to stay
[61.77] 我要名垂青史
[61.77] My reigns so definite
[62.31] 冠军戒指犹如探囊取物
[62.31] Deaf in it
[62.7] 我风光无限
[62.7] My longevity needs a hearing aid still wearing Hanes
[66.18] 需要配个助听器 依然穿着Hanes牌的T恤
[66.18] T-shirts I done bodied some features with legendary names
[69.0] 衣服上印着传奇人物的名字 跟这些人合作的时候我就大开杀戒
[69.0] Was there when Dre turned the Chronic to monetary gain
[72.479996] Dre靠着《The Chronic》那张专辑赚到盆满钵满 我有幸见证这一伟大时刻
[72.479996] Cause d**e is addictive just like they call it m*******a
[75.51] 因为**令人欲罢不能 就像他们把它叫做**一样
[75.51] Cause like marriage you wanna marry Jane
[78.42] 就像婚姻一样 你对那种玩意充满渴望
[78.42] Its like you and Spiderman feel the very same
[80.76] 这就像是你和蜘蛛侠感同身受一样
[80.76] My adversaries came
[81.99] 我的敌人来势汹汹
[81.99] But these little degenerates are my lineage
[83.520004] 但这些家伙却是我的子孙后代
[83.520004] When it comes to pockets werent many if
[84.87] 说到口袋里的钞票 没有多少钱
[84.87] Any as skinny as mine b***h I was penniless
[86.46] 如果有人像我一样囊中羞涩 那我就是身无分文
[86.46] Now Im plenty rich and the s**t dont make any sense
[88.05] 现在我富得流油 但这一切都毫无意义
[88.05] Cents
[88.38]
[88.38] I was in a motherf**king pinch like a titty twist
[89.4] 我以前手头拮据 苦苦挣扎
[89.4] Now Im sitting as pretty as each penny is
[90.84] 现在我悠闲地坐着 就像金钱一样迷人
[90.84] While Im penning this in the lab on you guinea pigs
[92.43] 我在工作室里潜心创作 把你们当做实验对象
[92.43] Im finna fool Im in effect
[93.270004] 我不会欺骗他们 说正经的
[93.270004] Gimmie the semi and when I pull the big guns out
[94.68] 把半自动枪拿给我 我端着威力无穷的枪 子弹上膛
[94.68] That trigger pull it until the motherf**kin s**t runs out of bullets
[96.93] 疯狂射击 直到我把子弹打个精光
[96.93] Somebody better call an ambulance
[98.22] 最好提前叫一辆救护车
[98.22] You live it will be miraculous I got more hits than a contract killer
[100.89] 如果你幸免于难 这简直是奇迹发生 我创作的热门单曲 比职业杀手干掉的人还多
[100.89] Like caterpillars that dont got antennas
[102.39] 就像是没有触角的毛毛虫一样
[102.39] Other words I dont got no god d**n fillers
[104.130005] 换句话说 我不会滥竽充数
[104.130005] Feelers
[104.43]
[104.43] Mt Westmore you did not plan for this
[105.36] 就像Mount Westmore说唱组合一样 让你措手不及
[105.36] From Detroit all the way to Los Angeles
[106.979996] 从底特律出发 直奔洛杉矶
[106.979996] Put your doobies high if you reside in 213
[109.32] 如果你住在洛杉矶 那就高高举起你手中的烟
[109.32] Lets see them blunts raised
[112.740005] 让我们看到你举起手中的烟
[112.740005] Whether you Eastside or Westside of the 313
[115.14] 无论你住在底特律的东边还是西边
[115.14] Lets see them guns blaze
[118.56] 让我们看到你开枪射击
[118.56] Make money moves like the matrix
[119.79] 就像《黑客帝国》一样 让钞票滚滚而来
[119.79] Make more mount motivation
[120.84] 再创辉煌 斗志昂扬
[120.84] Roll up more meditation
[121.89] 卷上一根烟 静心冥想
[121.89] Im watching the moves that you make might wanna stick to the basics
[124.26] 我注视着你的一举一动 也许你想要坚持基本原则
[124.26] Military mindset locked in cocked in
[125.64] 军事思维 瞄准目标 大显身手
[125.64] Making sure the mission is profitable
[127.14] 保证这个任务有利可图
[127.14] Aint no mission impossib-ble
[128.65] 一切皆有可能
[128.65] One phone call and my monsters will go
[130.01] 只要一通电话 我身边的怪物就会采取行动
[130.01] Dump phones hop in a Mazda and go
[131.39] 扔掉手机 跳进马自达车里 扬长而去
[131.39] F**k that yall stay
[132.09] 管他的 你们决定留下
[132.09] N***a Im finna go
[132.84] 我准备离开
[132.84] Think you slick boy this Crip
[134.28] 你觉得你聪明过人 小子 我可是瘸帮
[134.28] You aint ready to take it where Im finna go
[135.84] 只要我动手 你绝对招架不住
[135.84] Mafia rules
[136.47] 使用黑手党的路数 你一定会取笑我
[136.47] You making a mockery me a monopoly
[138.0] 我成为主宰 我的flow依然行云流水
[138.0] Speak on my flow my n***a Im mopping em
[139.47] 哥们 我干掉他们 应声倒在我家的地板上
[139.47] Slept on my flo now n***as is copying
[141.12] 现在大家都在模仿我
[141.12] N***as be opping through all this opulence
[142.44] 即使他们已经腰缠万贯 可还是要跟我针锋相对
[142.44] Give me a task I conquer it
[143.58] 给我布置任务 我征服一切
[143.58] This aint the time for pondering
[145.29001] 现在不是潜心思考的时候
[145.29001] You n***as is slandering this real s**t n***as be honoring
[147.99] 你们故意抹黑我 我是真正的大佬 你们该觉得荣幸之至
[147.99] On god
[148.2]
[148.2] You looking for followers and not watching my n***as thats following
[151.23] 你渴望得到更多关注 没有看到我的兄弟跟在你身后
[151.23] N***a f**k them likes
[151.83] 对粉丝的点赞不屑一顾 我呐喊着 什么
[151.83] Im like like what like my n***a young Problem
[153.78] 我的兄弟早已名声大噪
[153.78] East side East up
[154.47] 东海岸的朋友
[154.47] My n***a Eminem woke the beast up
[155.61] 肆意放纵 Eminem 唤醒野兽
[155.61] Let yall ride now a n***a want it back like the lease up
[157.47] 让你享受一番 现在我想拿回一切 就像租约到期一样
[157.47] Think its a game you gone see sum
[158.61] 我觉得这是一场游戏 你会大开眼界
[158.61] Aint no peace youll be missing a piece of ya
[160.08] 战争一触即发 你在劫难逃
[160.08] N***as popped off now sheets on em
[161.13] 有人一枪毙命 现在身上盖着白床单
[161.13] Mama all mad kids all sad d**n my bad
[163.23] 妈妈气急败坏 孩子们伤心不已 都是我的错
[163.23] Send a few coins to the coroner
[164.34] 给验尸官送点钞票
[164.34] Please make a sweet for em
[165.18] 让他高抬贵手
[165.18] N***a I dont hop on tracks I leap on em
[166.77] 哥们 我不会拿歌开玩笑 我跳到他们身上
[166.77] In the fields with the cleats on em
[167.76] 穿着钉鞋 在这个领域里大干一场
[167.76] Steve Job of the **** mob
[169.05] 就像是这帮暴徒里的Steve Job一样
[169.05] In due time n***a knew it be mine
[170.13] 时机来临 大家知道我功成名就
[170.13] Suge knew Id go platinum the minute I signed
[171.48] Suge在我签约的时候就知道我能拿到白金唱片认证
[171.48] If youre looking for the facts Im the n***a to find
[173.01] 如果你在寻找真相 我就是真相的化身
[173.01] Young n***a sold crack in the middle of pine
[174.39] 小兄弟在街头卖货
[174.39] To being the face of this cripping
[176.01] 在瘸帮的面前
[176.01] Long Beach these seas is different
[177.39] 长滩市可是与众不同的存在
[177.39] 4 man with the put on
[178.17] 四个人装腔作势
[178.17] Still getting bread with the n***as I put on
[179.73] 依然和我身边的兄弟一起赚钱
[179.73] Yea yea
[180.33]
[180.33] I Put my hood on
[181.26] 我穿上连帽衫
[181.26] S**t got cold I put my hood on
[182.67] 天气寒冷 我穿上连帽衫
[182.67] Yea yea
[183.36]
[183.36] Marshall and Calvin both from the gutter like public housing
[185.64] Marshall和Calvin 出身微寒 以前住在贫民区里
[185.64] Now we both performing for 100s of thousands
[187.17] 如今我们在成千上万的观众面前卖力演出
[187.17] Wearing no makeup but we still be clowning muthaf**kas
[188.97] 不用化妆打扮 但我们依然能娱乐大众
[188.97] Put your doobies high if you reside in 213
[191.28] 如果你住在洛杉矶 那就高高举起你手中的烟
[191.28] Lets see them blunts raised
[194.7] 让我们看到你举起手中的烟
[194.7] Whether you Eastside or Westside of the 313
[197.1] 无论你住在底特律的东边还是西边
[197.1] Lets see them guns blaze
[200.31] 让我们看到你开枪射击
[200.31] My Detroit n***as verse everybody
[203.25] 底特律的兄弟所向披靡
[203.25] My Long Beach n***as verse everybody
[206.25] 长滩市的兄弟所向披靡
[206.25] My Detroit n***as leave with a body
[209.16] 底特律的兄弟大杀四方
[209.16] My Long Beach n***as shoot up the party
[214.01599] 长滩市的兄弟在派对上倾泻火力

