Stimulate
分享时间:2026-03-07 21:38:13
歌手:Eminem
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
Stimulate歌词:
[0.0] Stimulate - Eminem (埃米纳姆)
[0.99]
[0.99] Hey listen
[5.22] 听着
[5.22] Lalalalala I love my job Whoo Makes me feel like Superman
[18.14] 我爱我的工作 我感觉自己像个潮人
[18.14] Can you fly I can Wanna see
[23.69] 你可以飞吗 我可以 你看见了吗
[23.69] Im only entertaining you
[26.68] 我只招待你
[26.68] My goal is to stimulate making you high
[29.8] 我的目标就是刺激你 让你更兴奋
[29.8] And take you and I
[31.24] 就是要带你和我去
[31.24] To a place you cant see
[32.74] 你看不见的地方
[32.74] But I believe you can fly
[34.11] 但是我相信你可以飞翔
[34.11] I dont mean nobody harm Im just partying
[36.48] 我并不是说没有人会伤害 我们只是在聚会
[36.48] Im not your dad not your mom not your guardian
[39.48] 我不是你的父母 也不是你的保护人
[39.48] Just a man whos on the mic
[41.97] 我只是拿着麦克风的人
[41.97] So let me entertain you
[44.72] 让我好好招待你吧
[44.72] My lyrical content is constantly under fire
[48.4] 我的抒情歌总是遭到批评
[48.4] No wonder why I constantly bomb back
[50.52] 难怪我经常会回击
[50.52] To combat attacks with constant concepts
[53.63] 我以那些不变的内容攻击他们
[53.63] When lyrics are constantly took outta context
[55.87] 当歌词不断脱离上下文的时候
[55.87] Failure to communicate with congress has
[58.75] 我想 不能与国会好好交流
[58.75] Been a problem for the longest I guess
[61.61] 这将会是最大的一个问题
[61.61] But maybe one day we can make some progress
[64.11] 但是或许我们有一天会取得进步
[64.11] Food for thought - see how long it takes to digest
[67.41] 我们会明白多久才会消化掉精神食粮
[67.41] Feeling good when I should be ashamed
[68.96] 当我应该感到羞耻的时候 却感觉良好
[68.96] Sh*t I really shouldve fell but I stood
[71.14] 该死 我真的应该有那种感觉 但是我却站在原点
[71.14] See I came like a flame in the night
[73.21] 看看我的到来就像夜间的火焰
[73.21] Like a ghost in the dark; theres a ray theres a light
[75.82] 就像黑暗中的幽灵 只要有光线
[75.82] Theres a hope theres a spark
[77.26] 就会有希望的火花
[77.26] But when planets collide theyll never see eye to eye
[79.57] 但是如果行星相撞 他们将不会看见
[79.57] Until they decide to set their differences aside
[81.44] 直到他们愿意摒弃差异
[81.44] And this is why only one of us will survive
[85.31] 这就是我们只有一个人可以生存的原因
[85.31] So children follow my lead and feel the vibe cause
[87.93] 所以孩子们跟着我 感受那种氛围
[87.93] Im only entertaining you
[91.270004] 因为我只是招待你
[91.270004] My goal is to stimulate making you high
[94.45] 我的目标就是刺激你 让你更兴奋
[94.45] And take you and I
[95.95] 就是要带你和我去
[95.95] To a place you cant see
[97.44] 你看不见的地方
[97.44] But I believe you can fly
[99.19] 但是我相信你可以飞翔
[99.19] I dont mean nobody harm Im just partying
[101.75] 我并不是说没有人会伤害 我们只是在聚会
[101.75] Im not your dad not your mom not your guardian
[104.69] 我不是你的父母 也不是你的保护人
[104.69] Just a man whos on the mic
[106.490005] 我只是拿着麦克风的人
[106.490005] So let me entertain you
[109.43] 让我好好招待你吧
[109.43] My music can be slightly amusing
[111.17] 我的音乐是有一些乐趣的
[111.17] You shouldnt take lyrics so serious it might be confusing
[114.47] 你不必认为我的歌词很严肃 那或许会迷惑
[114.47] Just trying to seperate the truth from entertainment
[117.04] 只是想要把真理从娱乐中分离开来
[117.04] Its stupid aint it I get sick of trying to explain it
[120.84] 那很愚蠢不是吗 我厌倦了解释
[120.84] See I could sit and argue you with but it goes beyond
[123.09] 我或许可以坐下和你理论 但是事情已经超越了常规
[123.09] Just being a snot pointy-nosed bleach-blond
[125.39] 你成为一个卑劣的人 你有尖鼻子和漂白的金发
[125.39] Cause I came here to uplift; let your woes be gone
[127.66] 因为我来这里就是为你排忧解难
[127.66] Tell em to get f**ked and just mosie on
[130.59] 让他们开始狂欢 尖叫吧
[130.59] Constantly moving constantly using the constitution
[134.28] 静不下来 不断使用法律
[134.28] As a form of restitution
[135.96] 作为一种赔偿的形式
[135.96] Bless the children nothing less than brilliant
[139.45999] 祝福孩子们 才华横溢
[139.45999] Let me entertain you like Robbie Williams
[141.95999] 让我像Robbie Williams一样招待你
[141.95999] Ill be here when yall are gone rebuilding
[144.57] 当你们都离开的时候 我会在这里重建
[144.57] World revolving still evolving still Slim
[147.69] 这个世界在循环 依旧在进化 依旧以苗条为美
[147.69] How many kidsll copy Probably millions
[150.22] 多少孩子将会重复别人的路 或许会数以百万计
[150.22] But Ima do this as a f**king hobby till then cause
[153.08] 但是我在那以后这样做只是出于业余爱好
[153.08] Im only entertaining you
[155.52] 我只是招待你
[155.52] My goal is to stimulate making you high
[158.88] 我的目标就是刺激你 让你更兴奋
[158.88] And take you and I
[160.51] 就是要带你和我去
[160.51] To a place you cant see
[162.19] 你看不见的地方
[162.19] But I believe you can fly
[164.01] 但是我相信你可以飞翔
[164.01] I dont mean nobody harm Im just partying
[166.19] 我并不是说没有人会伤害 我们只是在聚会
[166.19] Im not your dad not your mom not your guardian
[169.24] 我不是你的父母 也不是你的保护人
[169.24] Just a man whos on the mic
[171.24] 我只是拿着麦克风的人
[171.24] So let me entertain you
[174.04001] 让我好好招待你吧
[174.04001] My lyrical content contains subject matter
[177.53] 我的抒情歌曲有鲜明的主题
[177.53] That sucks up all these f**ked up young kids
[179.70999] 吸引了那些年轻的孩子们
[179.70999] At an alarming rate; common denominate
[181.21] 以惊人的速度 人们普遍接受了我的歌
[181.21] Add it up and youll see just why I dominate
[184.95] 把它们都加起来 你会看见我才是主宰
[184.95] I try to stimulate but kids emulate
[187.7] 我想要刺激你 但孩子们在模仿
[187.7] And mimmick every move you make - Slim you great
[190.38] 你的一举一动都会引人唏嘘
[190.38] But wait cant you see Im only here to entertain
[193.44] 但是等等 你看不见我是唯一招待你的人吗
[193.44] I gotta be the one to go against the grain
[195.75] 我是唯一与别人背道而驰的
[195.75] Cause man I see it feel it live it but its inhumane
[198.43] 因为 我看见了 感觉到了 为它而生活 但这不人道
[198.43] For me to see you be influenced but pretend you aint
[201.24] 对我来说 假装你没有影响力
[201.24] But they dont understand that Ive been through pain
[203.68] 但是他们不明白我曾经经历的苦痛
[203.68] If you get to know me I could be a friend you gain
[206.68] 如果你了解我 我将会是你的朋友
[206.68] But you cant just stand there and try to judge
[208.98] 但是你不能仅仅在这里做出评判
[208.98] It hurts but youre jealousy probably tears you up inside as much
[211.91] 那很受伤 但是你很可能因为嫉妒而满眼泪水
[211.91] And its such a pleasure every button that I touch
[214.65] 这是很大的快乐 当我触碰每一个按钮时
[214.65] I treasure every glutton that I punish in my lust but
[217.4] 我珍惜每一个渴求的人 我用我的渴求将其惩罚
[217.4] Im only entertaining you
[220.55] 但是我只招待你
[220.55] My goal is to stimulate making you high
[223.92] 我的目标就是刺激你 让你更兴奋
[223.92] And take you and I
[225.61] 就是要带你和我去
[225.61] To a place you cant see
[227.04001] 你看不见的地方
[227.04001] But I believe you can fly
[228.22] 但是我相信你可以飞翔
[228.22] I dont mean nobody harm Im just partying
[230.41] 我并不是说没有人会有伤害 我们只是在聚会
[230.41] Im not your dad not your mom not your guardian
[233.59] 我不是你的父母 也不是你的保护人
[233.59] Just a man whos on the mic
[235.9] 我只是拿着麦克风的人
[235.9] So let me entertain you
[240.09] 让我好好招待你吧
[0.99]
[0.99] Hey listen
[5.22] 听着
[5.22] Lalalalala I love my job Whoo Makes me feel like Superman
[18.14] 我爱我的工作 我感觉自己像个潮人
[18.14] Can you fly I can Wanna see
[23.69] 你可以飞吗 我可以 你看见了吗
[23.69] Im only entertaining you
[26.68] 我只招待你
[26.68] My goal is to stimulate making you high
[29.8] 我的目标就是刺激你 让你更兴奋
[29.8] And take you and I
[31.24] 就是要带你和我去
[31.24] To a place you cant see
[32.74] 你看不见的地方
[32.74] But I believe you can fly
[34.11] 但是我相信你可以飞翔
[34.11] I dont mean nobody harm Im just partying
[36.48] 我并不是说没有人会伤害 我们只是在聚会
[36.48] Im not your dad not your mom not your guardian
[39.48] 我不是你的父母 也不是你的保护人
[39.48] Just a man whos on the mic
[41.97] 我只是拿着麦克风的人
[41.97] So let me entertain you
[44.72] 让我好好招待你吧
[44.72] My lyrical content is constantly under fire
[48.4] 我的抒情歌总是遭到批评
[48.4] No wonder why I constantly bomb back
[50.52] 难怪我经常会回击
[50.52] To combat attacks with constant concepts
[53.63] 我以那些不变的内容攻击他们
[53.63] When lyrics are constantly took outta context
[55.87] 当歌词不断脱离上下文的时候
[55.87] Failure to communicate with congress has
[58.75] 我想 不能与国会好好交流
[58.75] Been a problem for the longest I guess
[61.61] 这将会是最大的一个问题
[61.61] But maybe one day we can make some progress
[64.11] 但是或许我们有一天会取得进步
[64.11] Food for thought - see how long it takes to digest
[67.41] 我们会明白多久才会消化掉精神食粮
[67.41] Feeling good when I should be ashamed
[68.96] 当我应该感到羞耻的时候 却感觉良好
[68.96] Sh*t I really shouldve fell but I stood
[71.14] 该死 我真的应该有那种感觉 但是我却站在原点
[71.14] See I came like a flame in the night
[73.21] 看看我的到来就像夜间的火焰
[73.21] Like a ghost in the dark; theres a ray theres a light
[75.82] 就像黑暗中的幽灵 只要有光线
[75.82] Theres a hope theres a spark
[77.26] 就会有希望的火花
[77.26] But when planets collide theyll never see eye to eye
[79.57] 但是如果行星相撞 他们将不会看见
[79.57] Until they decide to set their differences aside
[81.44] 直到他们愿意摒弃差异
[81.44] And this is why only one of us will survive
[85.31] 这就是我们只有一个人可以生存的原因
[85.31] So children follow my lead and feel the vibe cause
[87.93] 所以孩子们跟着我 感受那种氛围
[87.93] Im only entertaining you
[91.270004] 因为我只是招待你
[91.270004] My goal is to stimulate making you high
[94.45] 我的目标就是刺激你 让你更兴奋
[94.45] And take you and I
[95.95] 就是要带你和我去
[95.95] To a place you cant see
[97.44] 你看不见的地方
[97.44] But I believe you can fly
[99.19] 但是我相信你可以飞翔
[99.19] I dont mean nobody harm Im just partying
[101.75] 我并不是说没有人会伤害 我们只是在聚会
[101.75] Im not your dad not your mom not your guardian
[104.69] 我不是你的父母 也不是你的保护人
[104.69] Just a man whos on the mic
[106.490005] 我只是拿着麦克风的人
[106.490005] So let me entertain you
[109.43] 让我好好招待你吧
[109.43] My music can be slightly amusing
[111.17] 我的音乐是有一些乐趣的
[111.17] You shouldnt take lyrics so serious it might be confusing
[114.47] 你不必认为我的歌词很严肃 那或许会迷惑
[114.47] Just trying to seperate the truth from entertainment
[117.04] 只是想要把真理从娱乐中分离开来
[117.04] Its stupid aint it I get sick of trying to explain it
[120.84] 那很愚蠢不是吗 我厌倦了解释
[120.84] See I could sit and argue you with but it goes beyond
[123.09] 我或许可以坐下和你理论 但是事情已经超越了常规
[123.09] Just being a snot pointy-nosed bleach-blond
[125.39] 你成为一个卑劣的人 你有尖鼻子和漂白的金发
[125.39] Cause I came here to uplift; let your woes be gone
[127.66] 因为我来这里就是为你排忧解难
[127.66] Tell em to get f**ked and just mosie on
[130.59] 让他们开始狂欢 尖叫吧
[130.59] Constantly moving constantly using the constitution
[134.28] 静不下来 不断使用法律
[134.28] As a form of restitution
[135.96] 作为一种赔偿的形式
[135.96] Bless the children nothing less than brilliant
[139.45999] 祝福孩子们 才华横溢
[139.45999] Let me entertain you like Robbie Williams
[141.95999] 让我像Robbie Williams一样招待你
[141.95999] Ill be here when yall are gone rebuilding
[144.57] 当你们都离开的时候 我会在这里重建
[144.57] World revolving still evolving still Slim
[147.69] 这个世界在循环 依旧在进化 依旧以苗条为美
[147.69] How many kidsll copy Probably millions
[150.22] 多少孩子将会重复别人的路 或许会数以百万计
[150.22] But Ima do this as a f**king hobby till then cause
[153.08] 但是我在那以后这样做只是出于业余爱好
[153.08] Im only entertaining you
[155.52] 我只是招待你
[155.52] My goal is to stimulate making you high
[158.88] 我的目标就是刺激你 让你更兴奋
[158.88] And take you and I
[160.51] 就是要带你和我去
[160.51] To a place you cant see
[162.19] 你看不见的地方
[162.19] But I believe you can fly
[164.01] 但是我相信你可以飞翔
[164.01] I dont mean nobody harm Im just partying
[166.19] 我并不是说没有人会伤害 我们只是在聚会
[166.19] Im not your dad not your mom not your guardian
[169.24] 我不是你的父母 也不是你的保护人
[169.24] Just a man whos on the mic
[171.24] 我只是拿着麦克风的人
[171.24] So let me entertain you
[174.04001] 让我好好招待你吧
[174.04001] My lyrical content contains subject matter
[177.53] 我的抒情歌曲有鲜明的主题
[177.53] That sucks up all these f**ked up young kids
[179.70999] 吸引了那些年轻的孩子们
[179.70999] At an alarming rate; common denominate
[181.21] 以惊人的速度 人们普遍接受了我的歌
[181.21] Add it up and youll see just why I dominate
[184.95] 把它们都加起来 你会看见我才是主宰
[184.95] I try to stimulate but kids emulate
[187.7] 我想要刺激你 但孩子们在模仿
[187.7] And mimmick every move you make - Slim you great
[190.38] 你的一举一动都会引人唏嘘
[190.38] But wait cant you see Im only here to entertain
[193.44] 但是等等 你看不见我是唯一招待你的人吗
[193.44] I gotta be the one to go against the grain
[195.75] 我是唯一与别人背道而驰的
[195.75] Cause man I see it feel it live it but its inhumane
[198.43] 因为 我看见了 感觉到了 为它而生活 但这不人道
[198.43] For me to see you be influenced but pretend you aint
[201.24] 对我来说 假装你没有影响力
[201.24] But they dont understand that Ive been through pain
[203.68] 但是他们不明白我曾经经历的苦痛
[203.68] If you get to know me I could be a friend you gain
[206.68] 如果你了解我 我将会是你的朋友
[206.68] But you cant just stand there and try to judge
[208.98] 但是你不能仅仅在这里做出评判
[208.98] It hurts but youre jealousy probably tears you up inside as much
[211.91] 那很受伤 但是你很可能因为嫉妒而满眼泪水
[211.91] And its such a pleasure every button that I touch
[214.65] 这是很大的快乐 当我触碰每一个按钮时
[214.65] I treasure every glutton that I punish in my lust but
[217.4] 我珍惜每一个渴求的人 我用我的渴求将其惩罚
[217.4] Im only entertaining you
[220.55] 但是我只招待你
[220.55] My goal is to stimulate making you high
[223.92] 我的目标就是刺激你 让你更兴奋
[223.92] And take you and I
[225.61] 就是要带你和我去
[225.61] To a place you cant see
[227.04001] 你看不见的地方
[227.04001] But I believe you can fly
[228.22] 但是我相信你可以飞翔
[228.22] I dont mean nobody harm Im just partying
[230.41] 我并不是说没有人会有伤害 我们只是在聚会
[230.41] Im not your dad not your mom not your guardian
[233.59] 我不是你的父母 也不是你的保护人
[233.59] Just a man whos on the mic
[235.9] 我只是拿着麦克风的人
[235.9] So let me entertain you
[240.09] 让我好好招待你吧

