The Adventures Of Moon Man & Slim Shady (Clean)
分享时间:2026-03-03 10:33:24
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
The Adventures Of Moon Man & Slim Shady (Clean)歌词:
[0.0] The Adventures Of Moon Man & Slim Shady (Explicit) - Kid Cudi/Eminem (埃米纳姆)
[1.03] 腾讯音乐享有本翻译作品的著作权
[1.03] Lyrics by:Luis Resto/Scott Mescudi/Marshall Mathers/Julian Gramma/Oladipo Omishore
[2.07]
[2.07] Composed by:Luis Resto/Scott Mescudi/Marshall Mathers/Julian Gramma/Oladipo Omishore
[3.11]
[3.11] Kid Cudi:
[4.15]
[4.15] Yep
[5.3]
[5.3] Aww
[6.12]
[6.12] Yep
[7.26]
[7.26] Mmm-aww
[8.3]
[8.3] Uh-huh
[10.98]
[10.98] Yeah n***a
[13.26] 哥们
[13.26] Yeah its been a minute but Im back in it
[14.9] 我已经离开好久了 但现在我卷土重来
[14.9] Uh
[15.43]
[15.43] Yall aint dealing with the same boy
[17.03] 你们不会跟从前的那个男孩交手
[17.03] No
[17.51]
[17.51] Got a little trippy then I transitioned
[19.13] 有点神志不清 然后我开始转变
[19.13] Yeah
[19.38]
[19.38] New attitude mixed with that pure raw
[21.25] 全新的态度混合纯粹的好货
[21.25] Aw
[22.02]
[22.02] The night game your girl called
[23.5] 夜晚的游戏 你的女孩打来电话
[23.5] She like Do me baby down to get busy busy
[25.55] 她说 与我纵享欢愉 宝贝 忙得不可开交
[25.55] Yes
[26.12]
[26.12] No dice chill whoadie
[27.7] 不行 放松片刻
[27.7] No
[28.23]
[28.23] In life feeling dizzy
[30.03] 努力生活 感觉头晕目眩
[30.03] Oh having visions of the city and I go to war
[32.35] 欣赏着城市的美景 我投身于战斗之中
[32.35] See me in the day through the late night
[33.97] 看着我从白天忙到深夜时分
[33.97] Night
[34.64] 夜晚
[34.64] Tell em its the charm Im in freeze mode
[36.07] 告诉他们这就是我的魅力 我所向披靡
[36.07] To the gods cant stop a hero when he in flight
[38.21] 与神明比肩 当英雄开始飞行就势不可挡
[38.21] Flight
[38.7] 飞行
[38.7] Im swimming in the light right
[40.14] 我在光明里遨游
[40.14] Go and get you some go and show em something this a new thang
[43.04] 让你试试看 让他们见识一下 这是全新的自我
[43.04] Yeah I let my nuts hang
[44.15] 我让自己顺其自然
[44.15] Yeah
[44.63]
[44.63] Knock your top off with LeBron or Dwyane Wade
[46.72] 打爆你的脑袋 就像LeBron和Dwyane Wade一样
[46.72] Yeah
[47.59]
[47.59] Aww lift off
[48.51] 扶摇直上
[48.51] Cant stunt a n***a growth better get gone move along
[51.0] 无法阻止我日益强大 最好消失不见 走到一边去
[51.0] Uh
[51.51]
[51.51] You dont wanna trip wanna get it on
[53.15] 你不想一败涂地 想要全力以赴
[53.15] Uh
[53.71]
[53.71] You dont wanna act dont get me wrong
[55.28] 你不想胡作非为 不要误会我
[55.28] Nah
[55.72]
[55.72] They dont listen to the words in the song
[57.5] 他们对歌词充耳不闻
[57.5] Uh-huh
[57.94]
[57.94] We aint gotta tell em we just getting ready
[59.46] 我们不会告诉他们 我们只是做好准备
[59.46] Yeah
[60.02]
[60.02] See em fronting we aint kidding
[62.08] 看见他们装腔作势 我们不会开玩笑
[62.08] If you want it you can get it
[64.26] 如果你志在必得 你可以如愿以偿
[64.26] Members of the rage come and get you some
[66.07] 愤怒的成员 给你点颜色看看
[66.07] Next steps out the jet from the lean back
[68.520004] 惬意地坐着飞机 下一步就闪亮登场
[68.520004] Running round the world and we aint packed
[70.08] 环游世界 我们没有准备行李
[70.08] Hit em vroom vroom leave em stuck oh you seen that
[72.61] 极速狂飙 把他们甩在身后 你见过这场面吗
[72.61] Im chillin where the team at
[74.12] 我和朋友一起寻欢作乐
[74.12] See a black Benz pull up with some jawns yeah I need that
[76.770004] 看见一辆黑色奔驰停下来 车上带着武器 我都需要
[76.770004] So crazy cant believe it
[78.4] 太疯狂了 简直不敢相信
[78.4] No cams d**n no filming at all real n***a facts
[81.020004] 没有照相机 根本不会拍摄 我实话实说
[81.020004] Come on
[81.229996] 来吧
[81.229996] Years ago rehab
[83.12] 多年以前 接受康复治疗
[83.12] All good helped me figure out another plan
[85.28] 感觉良好 帮助我想出另一个计划
[85.28] It got bad so bad
[87.18] 我的情况变得糟糕透顶
[87.18] Nah I aint f**king love that man
[88.89] 我一点也不想当时的自己 哥们
[88.89] Then I hopped out in a new zone with my Louis bag
[91.31] 然后我带我的路易威登包包进入全新的领域
[91.31] True story take you through the dark and the light
[93.240005] 真人真事 当你穿越黑暗和光明
[93.240005] Yeah
[93.54]
[93.54] Godson got through new
[95.61] 上帝的孩子 脱胎换骨
[95.61] Back up in the world its the day in the life
[97.770004] 回到这个世界 这是生命里平凡的一天
[97.770004] Cud
[98.58]
[98.58] Hit the blunt and get it
[99.68] 点燃狠货 火力全开
[99.68] Dude
[99.97] 哥们
[99.97] Raised bars
[100.36] 提高行业标准
[100.36] Uh
[100.619995]
[100.619995] Same song we did it
[101.7] 还是同一首歌 我们取得成功
[101.7] Yeah
[101.92]
[101.92] Hot sauce pour it on all jams explicit
[103.78] 大热歌曲 注入全部的心血 原汁原味
[103.78] Carry on smoke strong got your mama down with it
[105.92] 奋勇前行 大杀四方 让你的妹子心醉神迷
[105.92] Come on
[106.95] 来吧
[106.95] And the game f**kin needed something dirty raw
[108.82] 这个圈子需要一些名副其实的作品
[108.82] Tell them this the law and we w**ded
[110.270004] 告诉他们这就是法则 我们斩草除根
[110.270004] Uh
[110.509995]
[110.509995] Eminem:
[111.14]
[111.14] So if its God you believe in
[112.69] 如果上帝是你的信仰
[112.69] Yeah
[112.84]
[112.84] Bob your head and just nod in agreement
[114.94] 那你就点点头 表示同意
[114.94] Yeah
[115.46]
[115.46] They say times undefeated
[117.009995] 他们说时间所向无敌
[117.009995] Ima be the first one who can beat it
[118.72] 我将成为第一个战胜时间的人
[118.72] Yeah
[119.22]
[119.22] I had hoop dreams now I shoot threes
[121.04] 我曾经梦想着打篮球 现在我投出三分
[121.04] What
[121.3] 什么
[121.3] Got a lil green
[122.03] 赚了不少钱
[122.03] Yeah
[122.24]
[122.24] But I dont do w**d
[123.14] 但是我不会拿来买**
[123.14] Nope
[123.43] 没门
[123.43] Purp nor lean
[124.22] 不喜欢那种特调饮料
[124.22] Nah
[124.47]
[124.47] Thats Tunechi
[125.27] 这是Tunechi的爱好
[125.27] Yeah
[125.55]
[125.55] Thats New Orleans
[126.38] 这才是新奥尔良
[126.38] What
[126.65] 什么
[126.65] F**k Drew Brees
[127.4] 去他的Drew Brees
[127.4] Yeah
[127.69]
[127.69] Snoop D-O-double
[128.52] 还有那个Snoop Dogg
[128.52] Uh
[128.8]
[128.8] Thats two Gs
[129.66] 名字里有两个字母G
[129.66] Yup
[129.72]
[129.72] I probably spent on paper ooh-wee
[132.04] 我可能把钱都用来买纸
[132.04] Since Tuesday probably killed a few trees
[133.85] 从星期二开始 也许我已经耗光好几棵树
[133.85] Yeah
[133.99]
[133.99] But the only ones I smoke are the loose leaf
[136.22] 但我只是在活页纸上不停地创作
[136.22] Not high but Im your highness
[137.78] 没有嗨到忘乎所以 可我是你尊敬的陛下
[137.78] What
[137.95] 什么
[137.95] And secretly youre on my d**k
[139.35] 你在背地里对我阿谀奉承
[139.35] Hah
[139.6]
[139.6] But you haters are butthurt
[140.87] 但是你们这些家伙伤痕累累
[140.87] Ow
[141.13]
[141.13] Bunch of sore hind-ends
[142.0] 一群人在那里忿忿不平
[142.0] Ow
[142.25]
[142.25] I was just a poor white kid
[143.61] 我以前是个穷困潦倒的白人小孩
[143.61] Yeah
[143.86]
[143.86] Now if rap was B-ball Id be Jordan-like b***h
[146.24] 如果说唱是篮球的话 我就说唱界的Jordan
[146.24] What
[146.51] 什么
[146.51] You wish you could score like this
[147.95999] 你希望你能够像我这样大获全胜
[147.95999] Nah
[148.22]
[148.22] Yeah
[148.36]
[148.36] Not even at half court Id miss
[149.95999] 即使是在半场 我也不会失手
[149.95999] Nah
[150.16]
[150.16] Im mouthwash cause if I was on the floor Id swish
[152.63] 我就像是漱口水 因为如果我在球场上 我会来一记完美的投篮
[152.63] Fluoride fluoride swish
[154.15] 漱口水嗖嗖作响
[154.15] But I cannot lie
[155.29001] 但是我不能说谎
[155.29001] Nah
[155.33]
[155.33] I got you in my top five
[157.45999] 我把你列入我心目中前五名
[157.45999] Worst rappers of all time
[158.94] 史上最烂的说唱歌手
[158.94] Hah
[159.11]
[159.11] I lost my spot yall got Alzheim
[160.88] 我失去我巅峰的位置 你们都患上阿尔兹海默症
[160.88] Uh
[161.18]
[161.18] King of rap Nah their words not mine
[163.56] 说唱之王 这是他们说的 这可不是我自封的
[163.56] Yeah
[163.8]
[163.8] King of swear words and not lying
[165.66] 直言不讳的王者 我没有骗人
[165.66] Yeah
[165.94]
[165.94] You should never compare yours
[166.95] 你不该拿你跟我比较
[166.95] Nope
[167.17] 没门
[167.17] A toll-free number
[168.19] 这是免费电话
[168.19] Yeah
[168.38]
[168.38] Only way youll ever have a hot line
[170.92] 只有这样你才会拥有热度
[170.92] F**ks going on man
[172.17] 这究竟是怎么了 哥们
[172.17] Yeah
[172.48]
[172.48] Bunch of half-wits up in office
[173.79001] 一群笨蛋待在办公室里
[173.79001] What
[174.07] 什么
[174.07] Half of us walking around like a zombie apocalypse
[176.69] 一半人四处游荡 就像《僵尸启示录》一样
[176.69] Other half are just pissed off and
[178.18] 另一半人只是发泄怒火
[178.18] Yeah
[178.36]
[178.36] Dont wanna wear a mask and theyre just scoffing
[180.34] 不想戴口罩 他们只是肆意嘲讽
[180.34] And thats how you end up catching the s**t off em
[182.59] 你就是这样染上那种病
[182.59] I just used the same basket as you shopping
[184.7] 我只是使用了你买东西时的那个购物篮
[184.7] Now Im in a f**kin casket from you coughin
[186.9] 现在我因为你咳嗽躺进棺材里
[186.9] D**n
[187.45] 该死
[187.45] Always stay ahead of haters let em hate
[188.87] 永远领先于那些嫉妒你的人 任由他们胡说八道
[188.87] But never let a traitor penetrate your circle
[190.79] 但是绝对不要让叛徒进入你的圈子
[190.79] Separate yourself from those who try to pull you down
[192.34] 让你自己远离那些试图阻挠你的人
[192.34] The real ones never stray its sort of like Medusa
[194.0] 忠于本心的人绝不会迷失 就像美杜莎一样
[194.0] Yeah
[194.2]
[194.2] Thats how you stay ahead of snakes
[195.67] 这就是你战胜卑鄙小人的诀窍
[195.67] Woo
[196.19]
[196.19] Emcees pull out gats I dont give a f**k how strapped
[198.54001] 有人掏出手枪 我对你全副武装的样子不屑一顾
[198.54001] Youre gonna out-rap me I doubt that
[200.43] 你想要靠说唱超过我 我表示怀疑
[200.43] Please b***h Im a house rat
[201.69] 拜托 我就像是一只家鼠
[201.69] These raps are bout that cheese like mousetraps
[204.68] 这些以金钱为主题的说唱就像是捕鼠器
[204.68] Earthlings I adapt to em
[206.34] 地球上的生灵 我已经习以为常
[206.34] Certain things I dont want to do but have to in
[208.44] 有些事我不想做 可我不得不做
[208.44] Order to just act human
[209.74] 只是为了装作普通人的样子
[209.74] Like using a bathroom and vacuuming
[212.15] 比如上厕所和用吸尘器打扫清洁
[212.15] Yeah
[212.61]
[212.61] Rapping in the booth in a triple fat goose hazmat suit
[215.33] 穿着羽绒服 套着防护服在录音室里工作
[215.33] Bubble wrap and a mask too and
[216.83] 再裹上气泡膜 戴上口罩
[216.83] I dont think thats what they meant by trap music
[218.82] 我想这不是他们说的那种陷阱音乐
[218.82] Nah
[219.36]
[219.36] Running through ink like Im tattooing
[220.95999] 在墨水里穿梭 就像我在纹身一样
[220.95999] Yeah
[221.43]
[221.43] This is music to be murdered by you love
[222.97] 这就你被谋杀时播放的音乐 你的挚爱
[222.97] Turn the volume up I am fired up like a blunt
[225.08] 加大音量 我热情洋溢 就像点燃一根烟那样
[225.08] Bread is long like an Italian sub I am d**gs
[227.13] 厚厚一摞钞票就像是意大利披萨 我就是药片
[227.13] That is probably why your opinion of mes high as f**k
[230.08] 也许这就是你为什么做出如此之高的评价
[230.08] And its nonstop fury
[231.18] 怒火永不熄灭
[231.18] Yeah
[231.3]
[231.3] Cause I aint holding em up like an armed robbery
[233.37] 因为我不会像持枪抢劫一样阻拦他们
[233.37] Nah
[233.6]
[233.6] And Gods my jury so when I die Im not worried
[235.45999] 上帝是我的陪审员 所以当我离开人世 我不用担心
[235.45999] Nah
[235.7]
[235.7] Prayers to George Floyd and Ahmaud Arbery
[237.6] 为George Floyd和Ahmaud Arbery祈祷
[237.6] Yeah
[237.81]
[237.81] How the f**k is it that so many cops are dirty
[239.75] 怎么这么多警察都冷酷无情
[239.75] Huh
[239.95999]
[239.95999] Stop man please officer Im sorry
[241.95] 停止吧 拜托了 警官 我很抱歉
[241.95] But I cant breathe when I got you on top of me
[243.96] 你压在我身上 我快喘不过气来
[243.96] Your godd**n knees on my carotid artery
[246.44] 你的膝盖压到我的颈动脉
[246.44] F**k
[246.54] 该死
[246.54] Kid Cudi:
[246.72]
[246.72] The adventures of Moon Man&Slim
[248.59] 这是我和Slim的冒险
[248.59] Ah
[249.19]
[249.19] Yes who want it with them
[250.47] 谁想和他们一起
[250.47] The trilogy continues
[252.13] 让三部曲得以延续
[252.13] Serving n***as yes see whats on the menu
[254.96] 大显身手 看看菜单上有什么
[254.96] Yeah
[255.65]
[255.65] Watch em panic hot d**nit
[256.78] 看着他们惊慌失措 真是厉害
[256.78] Lets get it baby
[257.74] 让我们开始吧 宝贝
[257.74] Hope you f**kers understand it
[258.94] 希望你们能够明白
[258.94] The realer for you n***as
[260.15] 对你来说太过真实
[260.15] Come and get these scriptures
[261.28] 来领略经典之作的风采
[261.28] Yeah
[261.79]
[261.79] Rap God
[262.38] 说唱之王
[262.38] Uh
[262.9]
[262.9] Rager
[267.09]
[1.03] 腾讯音乐享有本翻译作品的著作权
[1.03] Lyrics by:Luis Resto/Scott Mescudi/Marshall Mathers/Julian Gramma/Oladipo Omishore
[2.07]
[2.07] Composed by:Luis Resto/Scott Mescudi/Marshall Mathers/Julian Gramma/Oladipo Omishore
[3.11]
[3.11] Kid Cudi:
[4.15]
[4.15] Yep
[5.3]
[5.3] Aww
[6.12]
[6.12] Yep
[7.26]
[7.26] Mmm-aww
[8.3]
[8.3] Uh-huh
[10.98]
[10.98] Yeah n***a
[13.26] 哥们
[13.26] Yeah its been a minute but Im back in it
[14.9] 我已经离开好久了 但现在我卷土重来
[14.9] Uh
[15.43]
[15.43] Yall aint dealing with the same boy
[17.03] 你们不会跟从前的那个男孩交手
[17.03] No
[17.51]
[17.51] Got a little trippy then I transitioned
[19.13] 有点神志不清 然后我开始转变
[19.13] Yeah
[19.38]
[19.38] New attitude mixed with that pure raw
[21.25] 全新的态度混合纯粹的好货
[21.25] Aw
[22.02]
[22.02] The night game your girl called
[23.5] 夜晚的游戏 你的女孩打来电话
[23.5] She like Do me baby down to get busy busy
[25.55] 她说 与我纵享欢愉 宝贝 忙得不可开交
[25.55] Yes
[26.12]
[26.12] No dice chill whoadie
[27.7] 不行 放松片刻
[27.7] No
[28.23]
[28.23] In life feeling dizzy
[30.03] 努力生活 感觉头晕目眩
[30.03] Oh having visions of the city and I go to war
[32.35] 欣赏着城市的美景 我投身于战斗之中
[32.35] See me in the day through the late night
[33.97] 看着我从白天忙到深夜时分
[33.97] Night
[34.64] 夜晚
[34.64] Tell em its the charm Im in freeze mode
[36.07] 告诉他们这就是我的魅力 我所向披靡
[36.07] To the gods cant stop a hero when he in flight
[38.21] 与神明比肩 当英雄开始飞行就势不可挡
[38.21] Flight
[38.7] 飞行
[38.7] Im swimming in the light right
[40.14] 我在光明里遨游
[40.14] Go and get you some go and show em something this a new thang
[43.04] 让你试试看 让他们见识一下 这是全新的自我
[43.04] Yeah I let my nuts hang
[44.15] 我让自己顺其自然
[44.15] Yeah
[44.63]
[44.63] Knock your top off with LeBron or Dwyane Wade
[46.72] 打爆你的脑袋 就像LeBron和Dwyane Wade一样
[46.72] Yeah
[47.59]
[47.59] Aww lift off
[48.51] 扶摇直上
[48.51] Cant stunt a n***a growth better get gone move along
[51.0] 无法阻止我日益强大 最好消失不见 走到一边去
[51.0] Uh
[51.51]
[51.51] You dont wanna trip wanna get it on
[53.15] 你不想一败涂地 想要全力以赴
[53.15] Uh
[53.71]
[53.71] You dont wanna act dont get me wrong
[55.28] 你不想胡作非为 不要误会我
[55.28] Nah
[55.72]
[55.72] They dont listen to the words in the song
[57.5] 他们对歌词充耳不闻
[57.5] Uh-huh
[57.94]
[57.94] We aint gotta tell em we just getting ready
[59.46] 我们不会告诉他们 我们只是做好准备
[59.46] Yeah
[60.02]
[60.02] See em fronting we aint kidding
[62.08] 看见他们装腔作势 我们不会开玩笑
[62.08] If you want it you can get it
[64.26] 如果你志在必得 你可以如愿以偿
[64.26] Members of the rage come and get you some
[66.07] 愤怒的成员 给你点颜色看看
[66.07] Next steps out the jet from the lean back
[68.520004] 惬意地坐着飞机 下一步就闪亮登场
[68.520004] Running round the world and we aint packed
[70.08] 环游世界 我们没有准备行李
[70.08] Hit em vroom vroom leave em stuck oh you seen that
[72.61] 极速狂飙 把他们甩在身后 你见过这场面吗
[72.61] Im chillin where the team at
[74.12] 我和朋友一起寻欢作乐
[74.12] See a black Benz pull up with some jawns yeah I need that
[76.770004] 看见一辆黑色奔驰停下来 车上带着武器 我都需要
[76.770004] So crazy cant believe it
[78.4] 太疯狂了 简直不敢相信
[78.4] No cams d**n no filming at all real n***a facts
[81.020004] 没有照相机 根本不会拍摄 我实话实说
[81.020004] Come on
[81.229996] 来吧
[81.229996] Years ago rehab
[83.12] 多年以前 接受康复治疗
[83.12] All good helped me figure out another plan
[85.28] 感觉良好 帮助我想出另一个计划
[85.28] It got bad so bad
[87.18] 我的情况变得糟糕透顶
[87.18] Nah I aint f**king love that man
[88.89] 我一点也不想当时的自己 哥们
[88.89] Then I hopped out in a new zone with my Louis bag
[91.31] 然后我带我的路易威登包包进入全新的领域
[91.31] True story take you through the dark and the light
[93.240005] 真人真事 当你穿越黑暗和光明
[93.240005] Yeah
[93.54]
[93.54] Godson got through new
[95.61] 上帝的孩子 脱胎换骨
[95.61] Back up in the world its the day in the life
[97.770004] 回到这个世界 这是生命里平凡的一天
[97.770004] Cud
[98.58]
[98.58] Hit the blunt and get it
[99.68] 点燃狠货 火力全开
[99.68] Dude
[99.97] 哥们
[99.97] Raised bars
[100.36] 提高行业标准
[100.36] Uh
[100.619995]
[100.619995] Same song we did it
[101.7] 还是同一首歌 我们取得成功
[101.7] Yeah
[101.92]
[101.92] Hot sauce pour it on all jams explicit
[103.78] 大热歌曲 注入全部的心血 原汁原味
[103.78] Carry on smoke strong got your mama down with it
[105.92] 奋勇前行 大杀四方 让你的妹子心醉神迷
[105.92] Come on
[106.95] 来吧
[106.95] And the game f**kin needed something dirty raw
[108.82] 这个圈子需要一些名副其实的作品
[108.82] Tell them this the law and we w**ded
[110.270004] 告诉他们这就是法则 我们斩草除根
[110.270004] Uh
[110.509995]
[110.509995] Eminem:
[111.14]
[111.14] So if its God you believe in
[112.69] 如果上帝是你的信仰
[112.69] Yeah
[112.84]
[112.84] Bob your head and just nod in agreement
[114.94] 那你就点点头 表示同意
[114.94] Yeah
[115.46]
[115.46] They say times undefeated
[117.009995] 他们说时间所向无敌
[117.009995] Ima be the first one who can beat it
[118.72] 我将成为第一个战胜时间的人
[118.72] Yeah
[119.22]
[119.22] I had hoop dreams now I shoot threes
[121.04] 我曾经梦想着打篮球 现在我投出三分
[121.04] What
[121.3] 什么
[121.3] Got a lil green
[122.03] 赚了不少钱
[122.03] Yeah
[122.24]
[122.24] But I dont do w**d
[123.14] 但是我不会拿来买**
[123.14] Nope
[123.43] 没门
[123.43] Purp nor lean
[124.22] 不喜欢那种特调饮料
[124.22] Nah
[124.47]
[124.47] Thats Tunechi
[125.27] 这是Tunechi的爱好
[125.27] Yeah
[125.55]
[125.55] Thats New Orleans
[126.38] 这才是新奥尔良
[126.38] What
[126.65] 什么
[126.65] F**k Drew Brees
[127.4] 去他的Drew Brees
[127.4] Yeah
[127.69]
[127.69] Snoop D-O-double
[128.52] 还有那个Snoop Dogg
[128.52] Uh
[128.8]
[128.8] Thats two Gs
[129.66] 名字里有两个字母G
[129.66] Yup
[129.72]
[129.72] I probably spent on paper ooh-wee
[132.04] 我可能把钱都用来买纸
[132.04] Since Tuesday probably killed a few trees
[133.85] 从星期二开始 也许我已经耗光好几棵树
[133.85] Yeah
[133.99]
[133.99] But the only ones I smoke are the loose leaf
[136.22] 但我只是在活页纸上不停地创作
[136.22] Not high but Im your highness
[137.78] 没有嗨到忘乎所以 可我是你尊敬的陛下
[137.78] What
[137.95] 什么
[137.95] And secretly youre on my d**k
[139.35] 你在背地里对我阿谀奉承
[139.35] Hah
[139.6]
[139.6] But you haters are butthurt
[140.87] 但是你们这些家伙伤痕累累
[140.87] Ow
[141.13]
[141.13] Bunch of sore hind-ends
[142.0] 一群人在那里忿忿不平
[142.0] Ow
[142.25]
[142.25] I was just a poor white kid
[143.61] 我以前是个穷困潦倒的白人小孩
[143.61] Yeah
[143.86]
[143.86] Now if rap was B-ball Id be Jordan-like b***h
[146.24] 如果说唱是篮球的话 我就说唱界的Jordan
[146.24] What
[146.51] 什么
[146.51] You wish you could score like this
[147.95999] 你希望你能够像我这样大获全胜
[147.95999] Nah
[148.22]
[148.22] Yeah
[148.36]
[148.36] Not even at half court Id miss
[149.95999] 即使是在半场 我也不会失手
[149.95999] Nah
[150.16]
[150.16] Im mouthwash cause if I was on the floor Id swish
[152.63] 我就像是漱口水 因为如果我在球场上 我会来一记完美的投篮
[152.63] Fluoride fluoride swish
[154.15] 漱口水嗖嗖作响
[154.15] But I cannot lie
[155.29001] 但是我不能说谎
[155.29001] Nah
[155.33]
[155.33] I got you in my top five
[157.45999] 我把你列入我心目中前五名
[157.45999] Worst rappers of all time
[158.94] 史上最烂的说唱歌手
[158.94] Hah
[159.11]
[159.11] I lost my spot yall got Alzheim
[160.88] 我失去我巅峰的位置 你们都患上阿尔兹海默症
[160.88] Uh
[161.18]
[161.18] King of rap Nah their words not mine
[163.56] 说唱之王 这是他们说的 这可不是我自封的
[163.56] Yeah
[163.8]
[163.8] King of swear words and not lying
[165.66] 直言不讳的王者 我没有骗人
[165.66] Yeah
[165.94]
[165.94] You should never compare yours
[166.95] 你不该拿你跟我比较
[166.95] Nope
[167.17] 没门
[167.17] A toll-free number
[168.19] 这是免费电话
[168.19] Yeah
[168.38]
[168.38] Only way youll ever have a hot line
[170.92] 只有这样你才会拥有热度
[170.92] F**ks going on man
[172.17] 这究竟是怎么了 哥们
[172.17] Yeah
[172.48]
[172.48] Bunch of half-wits up in office
[173.79001] 一群笨蛋待在办公室里
[173.79001] What
[174.07] 什么
[174.07] Half of us walking around like a zombie apocalypse
[176.69] 一半人四处游荡 就像《僵尸启示录》一样
[176.69] Other half are just pissed off and
[178.18] 另一半人只是发泄怒火
[178.18] Yeah
[178.36]
[178.36] Dont wanna wear a mask and theyre just scoffing
[180.34] 不想戴口罩 他们只是肆意嘲讽
[180.34] And thats how you end up catching the s**t off em
[182.59] 你就是这样染上那种病
[182.59] I just used the same basket as you shopping
[184.7] 我只是使用了你买东西时的那个购物篮
[184.7] Now Im in a f**kin casket from you coughin
[186.9] 现在我因为你咳嗽躺进棺材里
[186.9] D**n
[187.45] 该死
[187.45] Always stay ahead of haters let em hate
[188.87] 永远领先于那些嫉妒你的人 任由他们胡说八道
[188.87] But never let a traitor penetrate your circle
[190.79] 但是绝对不要让叛徒进入你的圈子
[190.79] Separate yourself from those who try to pull you down
[192.34] 让你自己远离那些试图阻挠你的人
[192.34] The real ones never stray its sort of like Medusa
[194.0] 忠于本心的人绝不会迷失 就像美杜莎一样
[194.0] Yeah
[194.2]
[194.2] Thats how you stay ahead of snakes
[195.67] 这就是你战胜卑鄙小人的诀窍
[195.67] Woo
[196.19]
[196.19] Emcees pull out gats I dont give a f**k how strapped
[198.54001] 有人掏出手枪 我对你全副武装的样子不屑一顾
[198.54001] Youre gonna out-rap me I doubt that
[200.43] 你想要靠说唱超过我 我表示怀疑
[200.43] Please b***h Im a house rat
[201.69] 拜托 我就像是一只家鼠
[201.69] These raps are bout that cheese like mousetraps
[204.68] 这些以金钱为主题的说唱就像是捕鼠器
[204.68] Earthlings I adapt to em
[206.34] 地球上的生灵 我已经习以为常
[206.34] Certain things I dont want to do but have to in
[208.44] 有些事我不想做 可我不得不做
[208.44] Order to just act human
[209.74] 只是为了装作普通人的样子
[209.74] Like using a bathroom and vacuuming
[212.15] 比如上厕所和用吸尘器打扫清洁
[212.15] Yeah
[212.61]
[212.61] Rapping in the booth in a triple fat goose hazmat suit
[215.33] 穿着羽绒服 套着防护服在录音室里工作
[215.33] Bubble wrap and a mask too and
[216.83] 再裹上气泡膜 戴上口罩
[216.83] I dont think thats what they meant by trap music
[218.82] 我想这不是他们说的那种陷阱音乐
[218.82] Nah
[219.36]
[219.36] Running through ink like Im tattooing
[220.95999] 在墨水里穿梭 就像我在纹身一样
[220.95999] Yeah
[221.43]
[221.43] This is music to be murdered by you love
[222.97] 这就你被谋杀时播放的音乐 你的挚爱
[222.97] Turn the volume up I am fired up like a blunt
[225.08] 加大音量 我热情洋溢 就像点燃一根烟那样
[225.08] Bread is long like an Italian sub I am d**gs
[227.13] 厚厚一摞钞票就像是意大利披萨 我就是药片
[227.13] That is probably why your opinion of mes high as f**k
[230.08] 也许这就是你为什么做出如此之高的评价
[230.08] And its nonstop fury
[231.18] 怒火永不熄灭
[231.18] Yeah
[231.3]
[231.3] Cause I aint holding em up like an armed robbery
[233.37] 因为我不会像持枪抢劫一样阻拦他们
[233.37] Nah
[233.6]
[233.6] And Gods my jury so when I die Im not worried
[235.45999] 上帝是我的陪审员 所以当我离开人世 我不用担心
[235.45999] Nah
[235.7]
[235.7] Prayers to George Floyd and Ahmaud Arbery
[237.6] 为George Floyd和Ahmaud Arbery祈祷
[237.6] Yeah
[237.81]
[237.81] How the f**k is it that so many cops are dirty
[239.75] 怎么这么多警察都冷酷无情
[239.75] Huh
[239.95999]
[239.95999] Stop man please officer Im sorry
[241.95] 停止吧 拜托了 警官 我很抱歉
[241.95] But I cant breathe when I got you on top of me
[243.96] 你压在我身上 我快喘不过气来
[243.96] Your godd**n knees on my carotid artery
[246.44] 你的膝盖压到我的颈动脉
[246.44] F**k
[246.54] 该死
[246.54] Kid Cudi:
[246.72]
[246.72] The adventures of Moon Man&Slim
[248.59] 这是我和Slim的冒险
[248.59] Ah
[249.19]
[249.19] Yes who want it with them
[250.47] 谁想和他们一起
[250.47] The trilogy continues
[252.13] 让三部曲得以延续
[252.13] Serving n***as yes see whats on the menu
[254.96] 大显身手 看看菜单上有什么
[254.96] Yeah
[255.65]
[255.65] Watch em panic hot d**nit
[256.78] 看着他们惊慌失措 真是厉害
[256.78] Lets get it baby
[257.74] 让我们开始吧 宝贝
[257.74] Hope you f**kers understand it
[258.94] 希望你们能够明白
[258.94] The realer for you n***as
[260.15] 对你来说太过真实
[260.15] Come and get these scriptures
[261.28] 来领略经典之作的风采
[261.28] Yeah
[261.79]
[261.79] Rap God
[262.38] 说唱之王
[262.38] Uh
[262.9]
[262.9] Rager
[267.09]

