Nothin' Else
分享时间:2026-02-24 17:52:24
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
Nothin' Else歌词:
[4.52] I was just walking that day aimlessly
[12.58] 我漫无目的地走着
[12.58] You picked the perfect day to bump into me (perfect day)
[20.39] 你挑了个好时机遇到我
[20.39] Probably should have watched the stars in the sky the night before
[28.08] 也许我们应该看看今晚的星空
[28.08] But for some reason
[30.01] 但是出于某些原因
[30.01] We still met at your store
[35.2] 我们还是在商店见面
[35.2] You baby
[37.45] 宝贝
[37.45] And your eyes have a story
[39.64] 你的眼眸像有故事一般
[39.64] That they wish to tell
[44.95] 他们想告诉我这个故事
[44.95] And I have my whole life and I listen well
[52.07] 我会用我的一生来倾听
[52.07] Hey
[53.08]
[53.08] Look Ill be your confidante
[56.64] 我会成为你的知己
[56.64] Tell me anything
[60.89] 告诉我你的所有
[60.89] But please start it off with how you tuck your wings
[69.19] 但请你从如何不再远行开始
[69.19] Theres nothing else that I have seen
[72.94] 我没看到任何东西
[72.94] Theres no getting around it or in between
[77.13] 没什么围绕着或处于其间
[77.13] Youre out of this world
[79.44] 你超凡脱俗
[79.44] Except youre not green (look)
[81.69] 一点也不幼稚
[81.69] You dont know what you mean to me
[89.25] 你不知道这对我意味着什么
[89.25] To me
[94.130005] 对于我
[94.130005] All my friends meet you and say youre the one
[99.19] 我所有朋友看到你都说你是我的真爱
[99.19] (Youre the one youre the one)
[102.509995] 你是我的真爱
[102.509995] And all my meaningless friendships should be done
[107.380005] 所有无意义的友谊都应该终结
[107.380005] I should just leave them alone
[109.75] 我应该独自一人
[109.75] Baby hey hey
[111.56] 宝贝
[111.56] You had a friend but he did you wrong
[117.630005] 你有朋友 但他并没有错
[117.630005] But Im a God sent sign that reads
[121.82] 上帝给我一个暗号说
[121.82] Please move on with me
[127.13] 请继续加油
[127.13] You taught me to use my heart and forget my eyes
[132.32] 你告诉我要用心 而不是用眼
[132.32] (Use my heart forget my eyes)
[135.56] 用心 而不是用眼
[135.56] And thats the way to his kingdom to eternal life
[143.5] 这种方式能带我走向他那永恒的王国
[143.5] Since youre an angel baby your jobs never done
[150.44] 自从你成为我的天使 你的工作不会完结
[150.44] Too bad the world wont see you when they dial 911
[158.19] 这个世界不会看到你 当他们拨打911
[158.19] (Thats why)
[159.38] 那是为什么
[159.38] Theres nothing else that I have seen
[163.07] 因为我什么也没有看到
[163.07] Theres no getting around it or in between
[167.44] 没有东西围绕着或在其间
[167.44] Youre out of this world
[169.57] 你超凡脱俗
[169.57] Except youre not green (look)
[172.0] 一点也不幼稚
[172.0] You dont know what you mean to me
[179.29001] 你不知道这对我意味着什么
[179.29001] To me
[183.97] 对于我
[183.97] Theres nothing else that I have seen
[187.47] 我什么也没看到
[187.47] Theres no getting around it or in between
[191.85] 没有东西围绕着或在其间
[191.85] Youre out of this world
[193.91] 你超凡脱俗
[193.91] Except youre not green (look)
[196.41] 一点也不幼稚
[196.41] You dont know what you mean to me
[201.04001] 你不知道这对我意味着什么
[201.04001] To me
[212.29001] 对于我
[212.29001] Theres nothing else in this world
[215.35] 这个世界没有什么
[215.35] Like you
[217.22] 就像你
[217.22] Yeah
[218.91]
[218.91] So why is it so complicated
[223.47] 为什么那么复杂
[223.47] What are you afraid of
[227.41] 你在害怕什么
[227.41] Ive been asking everybody what they think
[231.35] 我问过所有人他们所想的
[231.35] But I dont know why because they dont know you
[235.03] 但我不知道为什么 因为他们不认识你
[235.03] Im even askin other guys what would they say
[239.54001] 我甚至问过其他想说的人
[239.54001] I dont know why cos they dont know what I do
[243.79] 我不知道为什么 因为他们不知道我在做什么
[243.79] Girls say an ultimatums the thing
[247.53] 宝贝 这是最后一次
[247.53] But youd probably take that and just run
[251.6] 但是你或许带走了
[251.6] Now I gotta decide if Ima help raise your mind
[255.53] 现在我决定是否帮助你提升自己
[255.53] Seems like the ultimatums on me thats no fun
[262.47] 似乎这个结论并不好笑
[262.47] I was just walking that day aimlessly
[269.97] 那天我漫无目的地走着
[269.97] Da da da dum
[274.97]
[274.97] Da da da dum
[279.22]
[279.22] Da da da dum
[282.1]
[282.1] Dum dum dum
[284.97]
[284.97] Dum dum dum
[289.097]
[12.58] 我漫无目的地走着
[12.58] You picked the perfect day to bump into me (perfect day)
[20.39] 你挑了个好时机遇到我
[20.39] Probably should have watched the stars in the sky the night before
[28.08] 也许我们应该看看今晚的星空
[28.08] But for some reason
[30.01] 但是出于某些原因
[30.01] We still met at your store
[35.2] 我们还是在商店见面
[35.2] You baby
[37.45] 宝贝
[37.45] And your eyes have a story
[39.64] 你的眼眸像有故事一般
[39.64] That they wish to tell
[44.95] 他们想告诉我这个故事
[44.95] And I have my whole life and I listen well
[52.07] 我会用我的一生来倾听
[52.07] Hey
[53.08]
[53.08] Look Ill be your confidante
[56.64] 我会成为你的知己
[56.64] Tell me anything
[60.89] 告诉我你的所有
[60.89] But please start it off with how you tuck your wings
[69.19] 但请你从如何不再远行开始
[69.19] Theres nothing else that I have seen
[72.94] 我没看到任何东西
[72.94] Theres no getting around it or in between
[77.13] 没什么围绕着或处于其间
[77.13] Youre out of this world
[79.44] 你超凡脱俗
[79.44] Except youre not green (look)
[81.69] 一点也不幼稚
[81.69] You dont know what you mean to me
[89.25] 你不知道这对我意味着什么
[89.25] To me
[94.130005] 对于我
[94.130005] All my friends meet you and say youre the one
[99.19] 我所有朋友看到你都说你是我的真爱
[99.19] (Youre the one youre the one)
[102.509995] 你是我的真爱
[102.509995] And all my meaningless friendships should be done
[107.380005] 所有无意义的友谊都应该终结
[107.380005] I should just leave them alone
[109.75] 我应该独自一人
[109.75] Baby hey hey
[111.56] 宝贝
[111.56] You had a friend but he did you wrong
[117.630005] 你有朋友 但他并没有错
[117.630005] But Im a God sent sign that reads
[121.82] 上帝给我一个暗号说
[121.82] Please move on with me
[127.13] 请继续加油
[127.13] You taught me to use my heart and forget my eyes
[132.32] 你告诉我要用心 而不是用眼
[132.32] (Use my heart forget my eyes)
[135.56] 用心 而不是用眼
[135.56] And thats the way to his kingdom to eternal life
[143.5] 这种方式能带我走向他那永恒的王国
[143.5] Since youre an angel baby your jobs never done
[150.44] 自从你成为我的天使 你的工作不会完结
[150.44] Too bad the world wont see you when they dial 911
[158.19] 这个世界不会看到你 当他们拨打911
[158.19] (Thats why)
[159.38] 那是为什么
[159.38] Theres nothing else that I have seen
[163.07] 因为我什么也没有看到
[163.07] Theres no getting around it or in between
[167.44] 没有东西围绕着或在其间
[167.44] Youre out of this world
[169.57] 你超凡脱俗
[169.57] Except youre not green (look)
[172.0] 一点也不幼稚
[172.0] You dont know what you mean to me
[179.29001] 你不知道这对我意味着什么
[179.29001] To me
[183.97] 对于我
[183.97] Theres nothing else that I have seen
[187.47] 我什么也没看到
[187.47] Theres no getting around it or in between
[191.85] 没有东西围绕着或在其间
[191.85] Youre out of this world
[193.91] 你超凡脱俗
[193.91] Except youre not green (look)
[196.41] 一点也不幼稚
[196.41] You dont know what you mean to me
[201.04001] 你不知道这对我意味着什么
[201.04001] To me
[212.29001] 对于我
[212.29001] Theres nothing else in this world
[215.35] 这个世界没有什么
[215.35] Like you
[217.22] 就像你
[217.22] Yeah
[218.91]
[218.91] So why is it so complicated
[223.47] 为什么那么复杂
[223.47] What are you afraid of
[227.41] 你在害怕什么
[227.41] Ive been asking everybody what they think
[231.35] 我问过所有人他们所想的
[231.35] But I dont know why because they dont know you
[235.03] 但我不知道为什么 因为他们不认识你
[235.03] Im even askin other guys what would they say
[239.54001] 我甚至问过其他想说的人
[239.54001] I dont know why cos they dont know what I do
[243.79] 我不知道为什么 因为他们不知道我在做什么
[243.79] Girls say an ultimatums the thing
[247.53] 宝贝 这是最后一次
[247.53] But youd probably take that and just run
[251.6] 但是你或许带走了
[251.6] Now I gotta decide if Ima help raise your mind
[255.53] 现在我决定是否帮助你提升自己
[255.53] Seems like the ultimatums on me thats no fun
[262.47] 似乎这个结论并不好笑
[262.47] I was just walking that day aimlessly
[269.97] 那天我漫无目的地走着
[269.97] Da da da dum
[274.97]
[274.97] Da da da dum
[279.22]
[279.22] Da da da dum
[282.1]
[282.1] Dum dum dum
[284.97]
[284.97] Dum dum dum
[289.097]

