Lying From You (Live)
分享时间:2026-01-22 04:57:40
歌手:Linkin Park
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
Lying From You (Live)歌词:
[23.06] Is me
[23.37] 是我
[23.37] When i pretend
[23.87] 当我伪装起来的时候
[23.87] Everything is what i want it be
[26.31] 一切都会按预想的方式进行
[26.31] I looked exactly like what you always wanted to see
[28.3] 我的样子就是你希望看到的
[28.3] When i pretend
[29.93] 当我伪装起来的时候
[29.93] I cant forget about the criminal i am
[32.49] 我能忘记心中的罪恶
[32.49] Stealing second after second
[33.93] 一次又一次地欺骗
[33.93] Just cause i know i can but
[35.99] 因为我知道
[35.99] I cant pretend
[36.8] 只要我想我就能这样做
[36.8] This is they way it will stay im just
[39.37] 但我不能再这样欺骗下去了
[39.37] (lying to defend the truth)
[41.37] 一直都在欺骗
[41.37] I cant pretend im who you want me to be so
[44.62] 我无法再伪装成你想看到的样子
[44.62] (im lying my way from)
[46.99] 一直都在欺骗
[46.99] You
[49.18] 你
[49.18] (nah no turning back now)
[50.93] 不,现在已无法挽回
[50.93] I wanna be closed inside so let me go
[55.31] 把我推开,放过我吧
[55.31] (nah no turning back now)
[56.99] 不,现在已无法挽回
[56.99] Let me take back my life
[58.99] 让我回到我原来的生活吧吧
[58.99] Id rather be all alone
[61.87] 我宁可一直独自一人
[61.87] (no turning back now)
[63.18] 现在已无法挽回
[63.18] And anywhere on my own cause i cant see
[67.18] 到哪去,由我自己决定吧,因为我明白
[67.18] (nah no turning back now)
[68.87] 不,现在已无法挽回
[68.87] The very worst part of you
[70.49] 你身上最坏的那部分是我
[70.49] Is me
[73.24] 是我
[73.24] I remember what they taught to me
[74.8] 我记得他们教过我什么
[74.8] Remember condescending talk of who it ought to be
[77.55] 记得那种自以为是的谈话叫我应该成为怎样的人
[77.55] Remember listening to all of that and this again
[80.49] 记得又听到这样或那样的话
[80.49] So i pretended up a person who was fitting in
[83.55] 所以我假装配合
[83.55] And now you think this person really is me and i
[87.24] 现在你认为这个人就是我而我
[87.24] (trying to defend the truth )
[90.68] 是在搬弄是非
[90.68] Yo the more i push im pulling away cause im
[92.990005] 我越想越无法原谅自己,因为我
[92.990005] (lying my way from)
[95.68] 一直都在欺骗
[95.68] You
[97.18] 你
[97.18] (nah no turning back now)
[98.93] 不,现在已无法挽回
[98.93] I wanna be closed inside so let me go
[102.36] 把我推开,放过我吧
[102.36] (nah no turning back now)
[104.93] 不,现在已无法挽回
[104.93] Let me take back my life
[106.869995] 让我回到我原来的生活吧吧
[106.869995] Id rather be all alone
[109.8] 我宁可一直独自一人
[109.8] (no turning back now)
[111.18] 现在已无法挽回
[111.18] And anywhere on my own cause i cant see
[114.740005] 到哪去,由我自己决定吧,因为我明白
[114.740005] (nah no turning back now)
[116.8] 不,现在已无法挽回
[116.8] The very worst part of you
[119.43] 你身上最坏的那部分是我
[119.43] The very worst part of you
[122.37] 你身上最坏的那部分是我
[122.37] Is me
[123.74] 是我
[123.74] This isnt what i wanted to be
[125.3] 我不想做这样的人
[125.3] I never thought what i said
[126.74] 我从未考虑过,我说的话
[126.74] Would have you running from me
[128.3] 会使你离开我
[128.3] Like this
[129.24] 就像这样
[129.24] This isnt what i wanted to be
[131.24] 我不想做这样的人
[131.24] I never thought what i said
[132.87] 我从未考虑过,我说的话
[132.87] Would have you running from me
[134.43] 会使你离开我
[134.43] Like this
[135.25] 就像这样
[135.25] This isnt what i wanted to be
[137.12] 我不想做这样的人
[137.12] I never thought what i said
[138.55] 我从未考虑过,我说的话
[138.55] Would have you running from me
[139.8] 会使你离开我
[139.8] Like this
[140.74] 就像这样
[140.74] This isnt what i wanted to be
[142.8] 我不想做这样的人
[142.8] I never thought what i said
[144.74] 我从未考虑过,我说的话
[144.74] Would have you running from me
[145.99] 会使你离开我
[145.99] Like this
[146.87] 就像这样
[146.87] You
[148.93] 你
[148.93] (nah no turning back now)
[150.12] 不,现在已无法挽回
[150.12] I wanna be closed inside so let me go
[154.3] 把我推开,放过我吧
[154.3] (nah no turning back now)
[155.86] 不,现在已无法挽回
[155.86] Let me take back my life
[157.74] 让我回到我原来的生活吧吧
[157.74] Id rather be all alone
[160.99] 我宁可一直独自一人
[160.99] (no turning back now)
[162.11] 现在已无法挽回
[162.11] And anywhere on my own cause i cant see
[166.18] 到哪去,由我自己决定吧,因为我明白
[166.18] (nah no turning back now)
[167.87] 不,现在已无法挽回
[167.87] The very worst part of you
[170.17] 你身上最坏的那部分是我
[170.17] The very worst part of you
[173.05] 你身上最坏的那部分是我
[173.05] Is me
[178.005] 是我
[23.37] 是我
[23.37] When i pretend
[23.87] 当我伪装起来的时候
[23.87] Everything is what i want it be
[26.31] 一切都会按预想的方式进行
[26.31] I looked exactly like what you always wanted to see
[28.3] 我的样子就是你希望看到的
[28.3] When i pretend
[29.93] 当我伪装起来的时候
[29.93] I cant forget about the criminal i am
[32.49] 我能忘记心中的罪恶
[32.49] Stealing second after second
[33.93] 一次又一次地欺骗
[33.93] Just cause i know i can but
[35.99] 因为我知道
[35.99] I cant pretend
[36.8] 只要我想我就能这样做
[36.8] This is they way it will stay im just
[39.37] 但我不能再这样欺骗下去了
[39.37] (lying to defend the truth)
[41.37] 一直都在欺骗
[41.37] I cant pretend im who you want me to be so
[44.62] 我无法再伪装成你想看到的样子
[44.62] (im lying my way from)
[46.99] 一直都在欺骗
[46.99] You
[49.18] 你
[49.18] (nah no turning back now)
[50.93] 不,现在已无法挽回
[50.93] I wanna be closed inside so let me go
[55.31] 把我推开,放过我吧
[55.31] (nah no turning back now)
[56.99] 不,现在已无法挽回
[56.99] Let me take back my life
[58.99] 让我回到我原来的生活吧吧
[58.99] Id rather be all alone
[61.87] 我宁可一直独自一人
[61.87] (no turning back now)
[63.18] 现在已无法挽回
[63.18] And anywhere on my own cause i cant see
[67.18] 到哪去,由我自己决定吧,因为我明白
[67.18] (nah no turning back now)
[68.87] 不,现在已无法挽回
[68.87] The very worst part of you
[70.49] 你身上最坏的那部分是我
[70.49] Is me
[73.24] 是我
[73.24] I remember what they taught to me
[74.8] 我记得他们教过我什么
[74.8] Remember condescending talk of who it ought to be
[77.55] 记得那种自以为是的谈话叫我应该成为怎样的人
[77.55] Remember listening to all of that and this again
[80.49] 记得又听到这样或那样的话
[80.49] So i pretended up a person who was fitting in
[83.55] 所以我假装配合
[83.55] And now you think this person really is me and i
[87.24] 现在你认为这个人就是我而我
[87.24] (trying to defend the truth )
[90.68] 是在搬弄是非
[90.68] Yo the more i push im pulling away cause im
[92.990005] 我越想越无法原谅自己,因为我
[92.990005] (lying my way from)
[95.68] 一直都在欺骗
[95.68] You
[97.18] 你
[97.18] (nah no turning back now)
[98.93] 不,现在已无法挽回
[98.93] I wanna be closed inside so let me go
[102.36] 把我推开,放过我吧
[102.36] (nah no turning back now)
[104.93] 不,现在已无法挽回
[104.93] Let me take back my life
[106.869995] 让我回到我原来的生活吧吧
[106.869995] Id rather be all alone
[109.8] 我宁可一直独自一人
[109.8] (no turning back now)
[111.18] 现在已无法挽回
[111.18] And anywhere on my own cause i cant see
[114.740005] 到哪去,由我自己决定吧,因为我明白
[114.740005] (nah no turning back now)
[116.8] 不,现在已无法挽回
[116.8] The very worst part of you
[119.43] 你身上最坏的那部分是我
[119.43] The very worst part of you
[122.37] 你身上最坏的那部分是我
[122.37] Is me
[123.74] 是我
[123.74] This isnt what i wanted to be
[125.3] 我不想做这样的人
[125.3] I never thought what i said
[126.74] 我从未考虑过,我说的话
[126.74] Would have you running from me
[128.3] 会使你离开我
[128.3] Like this
[129.24] 就像这样
[129.24] This isnt what i wanted to be
[131.24] 我不想做这样的人
[131.24] I never thought what i said
[132.87] 我从未考虑过,我说的话
[132.87] Would have you running from me
[134.43] 会使你离开我
[134.43] Like this
[135.25] 就像这样
[135.25] This isnt what i wanted to be
[137.12] 我不想做这样的人
[137.12] I never thought what i said
[138.55] 我从未考虑过,我说的话
[138.55] Would have you running from me
[139.8] 会使你离开我
[139.8] Like this
[140.74] 就像这样
[140.74] This isnt what i wanted to be
[142.8] 我不想做这样的人
[142.8] I never thought what i said
[144.74] 我从未考虑过,我说的话
[144.74] Would have you running from me
[145.99] 会使你离开我
[145.99] Like this
[146.87] 就像这样
[146.87] You
[148.93] 你
[148.93] (nah no turning back now)
[150.12] 不,现在已无法挽回
[150.12] I wanna be closed inside so let me go
[154.3] 把我推开,放过我吧
[154.3] (nah no turning back now)
[155.86] 不,现在已无法挽回
[155.86] Let me take back my life
[157.74] 让我回到我原来的生活吧吧
[157.74] Id rather be all alone
[160.99] 我宁可一直独自一人
[160.99] (no turning back now)
[162.11] 现在已无法挽回
[162.11] And anywhere on my own cause i cant see
[166.18] 到哪去,由我自己决定吧,因为我明白
[166.18] (nah no turning back now)
[167.87] 不,现在已无法挽回
[167.87] The very worst part of you
[170.17] 你身上最坏的那部分是我
[170.17] The very worst part of you
[173.05] 你身上最坏的那部分是我
[173.05] Is me
[178.005] 是我

