Slip (1998 Unreleased Hybrid Theory Demo)
分享时间:2026-01-17 10:05:51
歌手:Linkin Park
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
Slip (1998 Unreleased Hybrid Theory Demo)歌词:
[0.0] Slip (1998 Unreleased Hybrid Theory Demo) - Linkin Park (林肯公园)
[15.09]
[15.09] In the center of the silence
[16.22] 一片静寂之中
[16.22] The violent thoughts are thrown through
[17.23] 暴力的想法向人们袭来
[17.23] The thick smoke of flickering lights that brighten the room
[19.42] 充斥着浓烟的房间被闪光灯照亮
[19.42] All the things that you wanted to say get lost and thrown away
[22.47] 所有你想要说出口的话都被你忘却并抛弃在一边
[22.47] You can fade and hesitate to speak your mind
[24.52] 你可以犹豫着弱弱地说出你的想法
[24.52] Cant turn back when you cross the line
[26.43] 但是当你越过警戒线之后 就没有回头路了
[26.43] Sometimes someone you know who just doesnt care
[28.95] 有时你知道 有的人根本不在意这些
[28.95] Has to see you go to know you were there
[30.93] 只会在看到你的时候才知道你还在那里
[30.93] This is the summer of the rain
[32.23] 这是一场夏日之雨
[32.23] Even if sometimes I feel I cant stand another minute
[34.69] 尽管有时我觉得 再多一分钟我都忍不了了
[34.69] Made the gun to run and end this race
[36.54] 快点发出开始信号 早早结束这场比赛
[36.54] But I never look back and I forget it
[38.27] 但就算我忘记了往昔的种种 也从不回头
[38.27] Know that this is the summer of the rain
[39.98] 我知道这是一场夏日之雨
[39.98] Even if sometimes I feel I cant stand another minute
[42.34] 尽管有时我觉得 再多一分钟我都忍不了了
[42.34] Made the gun to run and end this race
[44.26] 快点发出开始信号 早早结束这场比赛
[44.26] But I never look back and I forget it
[46.24] 但就算我忘记了往昔的种种 也从不回头
[46.24] I know that all of this will soon be gone
[53.99] 我知道这一切很快就会逝去
[53.99] You dont really have to prove them wrong
[68.7] 你真的不必去证明他们的错误
[68.7] Sometimes you got no control of where you go
[70.96] 有时你根本控制不了人生的方向
[70.96] Taken down a road you dont know
[72.63] 走上一条未知的道路
[72.63] And you feel so lost you want to hide your face
[74.84] 你感到如此迷茫 想要隐藏起你的面孔
[74.84] You dont recognize the place your in
[76.44] 你无法识别出自己身在何处
[76.44] Sometimes the sun doesnt shine your way
[78.270004] 就连太阳有时也不能照亮你的路途
[78.270004] Sometimes the night doesnt turn to day
[80.08] 有时候黑夜也不会转变为白天
[80.08] But sometimes the lights so bright it burns through the night
[82.68] 但是有的时候 那光线如此明亮 几乎穿破黑夜
[82.68] And keeps the darkness at bay run away
[84.57] 将黑夜全部驱散
[84.57] This is the summer of the rain
[86.06] 这是一场夏日之雨
[86.06] Even if sometimes I feel I cant stand another minute
[88.5] 尽管有时我觉得 再多一分钟我都忍不了了
[88.5] Made the gun to run and end this race
[90.270004] 快点发出开始信号 早早结束这场比赛
[90.270004] But I never look back when I forget it
[91.8] 但就算我忘记了往昔的种种 也从不回头
[91.8] Know that this is the summer of the rain
[93.770004] 我知道这是一场夏日之雨
[93.770004] Even if sometimes I feel I cant stand another minute
[96.04] 尽管有时我觉得 再多一分钟我都忍不了了
[96.04] Made the gun to run and end this race
[98.07] 快点发出开始信号 早早结束这场比赛
[98.07] But I never look back when I forget it
[99.97] 但就算我忘记了往昔的种种 也从不回头
[99.97] I know all of this will soon be gone
[107.729996] 我知道这一切很快就会逝去
[107.729996] You dont really have to prove them wrong
[115.380005] 你真的不必去证明他们的错误
[115.380005] I know soon enough youll make them see
[123.05] 我知道很快你就会让他们知道
[123.05] Youll be far away from them with me
[132.76] 你和我将会远离他们
[132.76] Follow the link in the chain without a name
[136.47] 追随着所有线索中那无名的某个环节
[136.47] Steal the light that darkens these remains
[140.54001] 偷走所有的光亮 只留下黑夜还在这里
[140.54001] Take it away to the place youve been trapped
[143.92] 带着那光明去到你陷入困境的地方
[143.92] Break all you know to bring it all back
[146.08] 打破一切 你知道 我们要收回付出的一切
[146.08] This is the summer of the rain
[147.58] 这是一场夏日之雨
[147.58] Even if sometimes I feel I cant stand another minute
[149.95999] 尽管有时我觉得 再多一分钟我都忍不了了
[149.95999] Made the gun to run and end this race
[151.72] 快点发出开始信号 早早结束这场比赛
[151.72] But I never look back when I forget it
[153.23] 但就算我忘记了往昔的种种 也从不回头
[153.23] Know that this is the summer of the rain
[155.25] 我知道这是一场夏日之雨
[155.25] Even if sometimes I feel I cant stand another minute
[157.59] 尽管有时我觉得 再多一分钟我都忍不了了
[157.59] Made the gun to run and end this race
[159.38] 快点发出开始信号 早早结束这场比赛
[159.38] But I never look back when I forget it
[163.58] 但就算我忘记了往昔的种种 也从不回头
[163.58] I know all of this will soon be gone
[171.09] 我知道这一切很快就会逝去
[171.09] You dont really have to prove them wrong
[178.70999] 你真的不必去证明他们的错误
[178.70999] I know soon enough youll make them see
[186.37] 我知道很快你就会让他们知道
[186.37] Youll be far away from them
[191.54] 你将会远离他们
[191.54] Alone with me
[196.054] 只与我在一起
[15.09]
[15.09] In the center of the silence
[16.22] 一片静寂之中
[16.22] The violent thoughts are thrown through
[17.23] 暴力的想法向人们袭来
[17.23] The thick smoke of flickering lights that brighten the room
[19.42] 充斥着浓烟的房间被闪光灯照亮
[19.42] All the things that you wanted to say get lost and thrown away
[22.47] 所有你想要说出口的话都被你忘却并抛弃在一边
[22.47] You can fade and hesitate to speak your mind
[24.52] 你可以犹豫着弱弱地说出你的想法
[24.52] Cant turn back when you cross the line
[26.43] 但是当你越过警戒线之后 就没有回头路了
[26.43] Sometimes someone you know who just doesnt care
[28.95] 有时你知道 有的人根本不在意这些
[28.95] Has to see you go to know you were there
[30.93] 只会在看到你的时候才知道你还在那里
[30.93] This is the summer of the rain
[32.23] 这是一场夏日之雨
[32.23] Even if sometimes I feel I cant stand another minute
[34.69] 尽管有时我觉得 再多一分钟我都忍不了了
[34.69] Made the gun to run and end this race
[36.54] 快点发出开始信号 早早结束这场比赛
[36.54] But I never look back and I forget it
[38.27] 但就算我忘记了往昔的种种 也从不回头
[38.27] Know that this is the summer of the rain
[39.98] 我知道这是一场夏日之雨
[39.98] Even if sometimes I feel I cant stand another minute
[42.34] 尽管有时我觉得 再多一分钟我都忍不了了
[42.34] Made the gun to run and end this race
[44.26] 快点发出开始信号 早早结束这场比赛
[44.26] But I never look back and I forget it
[46.24] 但就算我忘记了往昔的种种 也从不回头
[46.24] I know that all of this will soon be gone
[53.99] 我知道这一切很快就会逝去
[53.99] You dont really have to prove them wrong
[68.7] 你真的不必去证明他们的错误
[68.7] Sometimes you got no control of where you go
[70.96] 有时你根本控制不了人生的方向
[70.96] Taken down a road you dont know
[72.63] 走上一条未知的道路
[72.63] And you feel so lost you want to hide your face
[74.84] 你感到如此迷茫 想要隐藏起你的面孔
[74.84] You dont recognize the place your in
[76.44] 你无法识别出自己身在何处
[76.44] Sometimes the sun doesnt shine your way
[78.270004] 就连太阳有时也不能照亮你的路途
[78.270004] Sometimes the night doesnt turn to day
[80.08] 有时候黑夜也不会转变为白天
[80.08] But sometimes the lights so bright it burns through the night
[82.68] 但是有的时候 那光线如此明亮 几乎穿破黑夜
[82.68] And keeps the darkness at bay run away
[84.57] 将黑夜全部驱散
[84.57] This is the summer of the rain
[86.06] 这是一场夏日之雨
[86.06] Even if sometimes I feel I cant stand another minute
[88.5] 尽管有时我觉得 再多一分钟我都忍不了了
[88.5] Made the gun to run and end this race
[90.270004] 快点发出开始信号 早早结束这场比赛
[90.270004] But I never look back when I forget it
[91.8] 但就算我忘记了往昔的种种 也从不回头
[91.8] Know that this is the summer of the rain
[93.770004] 我知道这是一场夏日之雨
[93.770004] Even if sometimes I feel I cant stand another minute
[96.04] 尽管有时我觉得 再多一分钟我都忍不了了
[96.04] Made the gun to run and end this race
[98.07] 快点发出开始信号 早早结束这场比赛
[98.07] But I never look back when I forget it
[99.97] 但就算我忘记了往昔的种种 也从不回头
[99.97] I know all of this will soon be gone
[107.729996] 我知道这一切很快就会逝去
[107.729996] You dont really have to prove them wrong
[115.380005] 你真的不必去证明他们的错误
[115.380005] I know soon enough youll make them see
[123.05] 我知道很快你就会让他们知道
[123.05] Youll be far away from them with me
[132.76] 你和我将会远离他们
[132.76] Follow the link in the chain without a name
[136.47] 追随着所有线索中那无名的某个环节
[136.47] Steal the light that darkens these remains
[140.54001] 偷走所有的光亮 只留下黑夜还在这里
[140.54001] Take it away to the place youve been trapped
[143.92] 带着那光明去到你陷入困境的地方
[143.92] Break all you know to bring it all back
[146.08] 打破一切 你知道 我们要收回付出的一切
[146.08] This is the summer of the rain
[147.58] 这是一场夏日之雨
[147.58] Even if sometimes I feel I cant stand another minute
[149.95999] 尽管有时我觉得 再多一分钟我都忍不了了
[149.95999] Made the gun to run and end this race
[151.72] 快点发出开始信号 早早结束这场比赛
[151.72] But I never look back when I forget it
[153.23] 但就算我忘记了往昔的种种 也从不回头
[153.23] Know that this is the summer of the rain
[155.25] 我知道这是一场夏日之雨
[155.25] Even if sometimes I feel I cant stand another minute
[157.59] 尽管有时我觉得 再多一分钟我都忍不了了
[157.59] Made the gun to run and end this race
[159.38] 快点发出开始信号 早早结束这场比赛
[159.38] But I never look back when I forget it
[163.58] 但就算我忘记了往昔的种种 也从不回头
[163.58] I know all of this will soon be gone
[171.09] 我知道这一切很快就会逝去
[171.09] You dont really have to prove them wrong
[178.70999] 你真的不必去证明他们的错误
[178.70999] I know soon enough youll make them see
[186.37] 我知道很快你就会让他们知道
[186.37] Youll be far away from them
[191.54] 你将会远离他们
[191.54] Alone with me
[196.054] 只与我在一起

