襟裳岬 (日文)
分享时间:2026-01-11 07:33:36
歌手:邓丽君
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
襟裳岬 (日文)歌词:
[0.0] 襟裳岬 (日文) - 邓丽君 (Teresa Teng)
[8.35]
[8.35] 詞:岡本おさみ
[16.7]
[16.7] 曲:吉田拓郎
[25.05]
[25.05] 北の街ではもう悲しみを暖炉で
[36.17] 听说在北方的城镇
[36.17] 燃やしはじめてるらしい
[41.67] 已开始将悲哀 放入暖炉里燃烧
[41.67] 理由のわからないことで
[46.76] 为了一些莫名其妙的事情
[46.76] 悩んでいるうち
[52.8] 而烦恼的同时
[52.8] 老いぼれてしまうから
[58.25] 人会很快地衰老
[58.25] 黙りとおした歳月を
[63.79] 所以我们把保持沉默的岁月
[63.79] ひろい集めて暖めあおう
[72.5] 拾集起来温暖彼此
[72.5] 襟裳の春は何もない春です
[94.56] 襟裳的春天 是空无一物的春天
[94.56] 君は二杯めだよね
[99.85] 你已经喝了第二杯了吧
[99.85] コーヒーカップに
[105.64] 咖啡杯里
[105.64] 角砂糖をひとつだったね
[111.020004] 放了一块方糖
[111.020004] 捨てて来てしまった
[116.5] 将从前扔掉的
[116.5] わずらわしさだけを
[122.37] 繁琐杂事
[122.37] くるくるかきまわして
[128.09] 不停地搅拌着
[128.09] 通りすぎた夏の匂い
[133.63] 已逝的夏日气息
[133.63] 想い出して懐かしいね
[142.22] 回想起来真令人怀念啊
[142.22] 襟裳の春は何もない春です
[164.65] 襟裳的春天 是空无一物的春天
[164.65] 日々の暮らしはいやでも
[169.91] 每天的生活 即使厌烦
[169.91] やってくるけど
[175.9] 也一样会来临
[175.9] 静かに笑ってしまおう
[181.66] 何不致以安然的一笑
[181.66] いじけることだけが
[187.02] 反正我的人生
[187.02] 生きることだと
[192.96] 只剩下挫败
[192.96] 飼い馴らしすぎたので
[198.56] 对此已经习以为常
[198.56] 身構えながら話すなんて
[204.14] 所以才摆架子这样说话
[204.14] アー臆病なんだよね
[212.84] 啊 我真的很懦弱胆小吧
[212.84] 襟裳の春は何もない春です
[224.04001] 襟裳的春天 是空无一物的春天
[224.04001] 寒い友達が訪ねてきたよ
[235.36] 耐不住寒冷的朋友来访了
[235.36] 遠慮はいらないから
[240.71] 不要客气
[240.71] 暖まってゆきなよ
[245.071] 来暖和一下再走吧
[8.35]
[8.35] 詞:岡本おさみ
[16.7]
[16.7] 曲:吉田拓郎
[25.05]
[25.05] 北の街ではもう悲しみを暖炉で
[36.17] 听说在北方的城镇
[36.17] 燃やしはじめてるらしい
[41.67] 已开始将悲哀 放入暖炉里燃烧
[41.67] 理由のわからないことで
[46.76] 为了一些莫名其妙的事情
[46.76] 悩んでいるうち
[52.8] 而烦恼的同时
[52.8] 老いぼれてしまうから
[58.25] 人会很快地衰老
[58.25] 黙りとおした歳月を
[63.79] 所以我们把保持沉默的岁月
[63.79] ひろい集めて暖めあおう
[72.5] 拾集起来温暖彼此
[72.5] 襟裳の春は何もない春です
[94.56] 襟裳的春天 是空无一物的春天
[94.56] 君は二杯めだよね
[99.85] 你已经喝了第二杯了吧
[99.85] コーヒーカップに
[105.64] 咖啡杯里
[105.64] 角砂糖をひとつだったね
[111.020004] 放了一块方糖
[111.020004] 捨てて来てしまった
[116.5] 将从前扔掉的
[116.5] わずらわしさだけを
[122.37] 繁琐杂事
[122.37] くるくるかきまわして
[128.09] 不停地搅拌着
[128.09] 通りすぎた夏の匂い
[133.63] 已逝的夏日气息
[133.63] 想い出して懐かしいね
[142.22] 回想起来真令人怀念啊
[142.22] 襟裳の春は何もない春です
[164.65] 襟裳的春天 是空无一物的春天
[164.65] 日々の暮らしはいやでも
[169.91] 每天的生活 即使厌烦
[169.91] やってくるけど
[175.9] 也一样会来临
[175.9] 静かに笑ってしまおう
[181.66] 何不致以安然的一笑
[181.66] いじけることだけが
[187.02] 反正我的人生
[187.02] 生きることだと
[192.96] 只剩下挫败
[192.96] 飼い馴らしすぎたので
[198.56] 对此已经习以为常
[198.56] 身構えながら話すなんて
[204.14] 所以才摆架子这样说话
[204.14] アー臆病なんだよね
[212.84] 啊 我真的很懦弱胆小吧
[212.84] 襟裳の春は何もない春です
[224.04001] 襟裳的春天 是空无一物的春天
[224.04001] 寒い友達が訪ねてきたよ
[235.36] 耐不住寒冷的朋友来访了
[235.36] 遠慮はいらないから
[240.71] 不要客气
[240.71] 暖まってゆきなよ
[245.071] 来暖和一下再走吧

