臆病な白夜
分享时间:2025-11-09 09:15:33
歌手:トゲナシトゲアリ
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00
臆病な白夜歌词:
[00:00.00]臆病な白夜 - トゲナシトゲアリ
[00:04.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:04.00]词:カイザー恵理菜
[00:07.00]
[00:07.00]曲:福島章嗣
[00:09.00]
[00:09.00]制作人:玉井健二
[00:11.00]
[00:11.00]失くした夢の欠片
[00:17.00]曾遗失了梦想碎片
[00:17.00]僕はまた声を忘れた
[00:22.00]我再次忘记出声呐喊
[00:22.00]抜け殻みたいな日々の中で
[00:27.00]在这段让人魂不守舍的日子
[00:27.00]どうにか息をした
[00:30.00]我依然在苟延残喘
[00:30.00]感じないのに
[00:33.00]明明毫无感觉
[00:33.00]溺れたい 溺れたい求められたい
[00:38.00]却渴望沉溺其中 渴求被人需要的感觉
[00:38.00]孤独が孤独が埋まるように
[00:44.00]希望能够将孤独统统都填满
[00:44.00]どんな痛みでもいい
[00:48.00]哪怕痛不欲生也无妨
[00:48.00]狂ってしまえば
[00:51.00]若是能彻底疯狂
[00:51.00]何も感じなくていいから
[00:55.00]我便不需要再有任何感觉
[00:55.00]さようなら
[00:58.00]永别了
[00:58.00]最後には相応しい幕開けだ
[01:05.00]这是与结局相得益彰的开幕
[01:05.00]そんな綺麗な言葉じゃ
[01:10.00]凭那种冠冕堂皇的说辞
[01:10.00]狂ってしまえない
[01:13.00]如何让人沦陷痴狂
[01:13.00]何を失くしたっていいくらい
[01:17.00]不论要以什么作为代价都无妨
[01:17.00]教えてよ
[01:19.00]告诉我吧
[01:19.00]この先の見たことない現実
[01:31.00]前途未卜的现实究竟会如何
[01:31.00]眠れない夜ばかりが
[01:37.00]所有辗转难眠的夜晚
[01:37.00]僕の朝焼けを隠して
[01:42.00]都将我的曙光给遮蔽
[01:42.00]揺れ動く不安の雲の中
[01:47.00]置身于动荡不安的云隙
[01:47.00]ため息から元気答えもなく
[02:11.00]自叹息之中得不到任何回应
[02:11.00]終わらない 終わらない不穏な想像
[02:17.00]焦虑的幻想 永无止境地不断延伸着
[02:17.00]欲しいんだ欲しいんだ眩むほど
[02:24.00]由渴望而生的执念让人几近晕眩
[02:24.00]どんな願いでもいい
[02:28.00]不论何种愿望都无妨
[02:28.00]此処にいてもいい理由を
[02:32.00]我一直以来都在不懈找寻
[02:32.00]ずっと求めていた
[02:35.00]能留在这里的理由
[02:35.00]しあわせと呼べる日の
[02:40.00]我拾阶而上也只为通往
[02:40.00]階段を一歩のぼった
[02:45.00]能被称为幸福的那天
[02:45.00]あんな綺麗な理想なら
[02:50.00]若那是过于美好的理想
[02:50.00]壊してもいい
[02:53.00]我愿将其摧毁
[02:53.00]何ももう怖くないくらい
[02:57.00]我对于真相的渴望甚至让我
[02:57.00]知りたいよ
[02:59.00]再无任何畏惧
[02:59.00]はじまりを駆け出した現実
[03:04.00]现实已从起点开始疾驰而行了
[00:04.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:04.00]词:カイザー恵理菜
[00:07.00]
[00:07.00]曲:福島章嗣
[00:09.00]
[00:09.00]制作人:玉井健二
[00:11.00]
[00:11.00]失くした夢の欠片
[00:17.00]曾遗失了梦想碎片
[00:17.00]僕はまた声を忘れた
[00:22.00]我再次忘记出声呐喊
[00:22.00]抜け殻みたいな日々の中で
[00:27.00]在这段让人魂不守舍的日子
[00:27.00]どうにか息をした
[00:30.00]我依然在苟延残喘
[00:30.00]感じないのに
[00:33.00]明明毫无感觉
[00:33.00]溺れたい 溺れたい求められたい
[00:38.00]却渴望沉溺其中 渴求被人需要的感觉
[00:38.00]孤独が孤独が埋まるように
[00:44.00]希望能够将孤独统统都填满
[00:44.00]どんな痛みでもいい
[00:48.00]哪怕痛不欲生也无妨
[00:48.00]狂ってしまえば
[00:51.00]若是能彻底疯狂
[00:51.00]何も感じなくていいから
[00:55.00]我便不需要再有任何感觉
[00:55.00]さようなら
[00:58.00]永别了
[00:58.00]最後には相応しい幕開けだ
[01:05.00]这是与结局相得益彰的开幕
[01:05.00]そんな綺麗な言葉じゃ
[01:10.00]凭那种冠冕堂皇的说辞
[01:10.00]狂ってしまえない
[01:13.00]如何让人沦陷痴狂
[01:13.00]何を失くしたっていいくらい
[01:17.00]不论要以什么作为代价都无妨
[01:17.00]教えてよ
[01:19.00]告诉我吧
[01:19.00]この先の見たことない現実
[01:31.00]前途未卜的现实究竟会如何
[01:31.00]眠れない夜ばかりが
[01:37.00]所有辗转难眠的夜晚
[01:37.00]僕の朝焼けを隠して
[01:42.00]都将我的曙光给遮蔽
[01:42.00]揺れ動く不安の雲の中
[01:47.00]置身于动荡不安的云隙
[01:47.00]ため息から元気答えもなく
[02:11.00]自叹息之中得不到任何回应
[02:11.00]終わらない 終わらない不穏な想像
[02:17.00]焦虑的幻想 永无止境地不断延伸着
[02:17.00]欲しいんだ欲しいんだ眩むほど
[02:24.00]由渴望而生的执念让人几近晕眩
[02:24.00]どんな願いでもいい
[02:28.00]不论何种愿望都无妨
[02:28.00]此処にいてもいい理由を
[02:32.00]我一直以来都在不懈找寻
[02:32.00]ずっと求めていた
[02:35.00]能留在这里的理由
[02:35.00]しあわせと呼べる日の
[02:40.00]我拾阶而上也只为通往
[02:40.00]階段を一歩のぼった
[02:45.00]能被称为幸福的那天
[02:45.00]あんな綺麗な理想なら
[02:50.00]若那是过于美好的理想
[02:50.00]壊してもいい
[02:53.00]我愿将其摧毁
[02:53.00]何ももう怖くないくらい
[02:57.00]我对于真相的渴望甚至让我
[02:57.00]知りたいよ
[02:59.00]再无任何畏惧
[02:59.00]はじまりを駆け出した現実
[03:04.00]现实已从起点开始疾驰而行了

