Cry Baby
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!

00:00
00:00
Cry Baby歌词:
[00:00.00]Cry Baby - Official鬍子男dism (Official Hige Dandism)
[00:02.00]
[00:02.00]词:藤原聡
[00:04.00]
[00:04.00]曲:藤原聡
[00:06.00]
[00:06.00]编曲:Official髭男dism
[00:09.00]
[00:09.00]胸ぐらを掴まれて強烈なパンチを
[00:14.00]我们被揪住前襟 狠狠吃了一拳
[00:14.00]食らってよろけて
[00:16.00]步伐踉跄
[00:16.00]肩を並べうずくまった
[00:19.00]并肩蜷曲起了身子
[00:19.00]予報通りの雨に お前はにやけて
[00:23.00]大雨如预报而下 你勾起苦笑
[00:23.00]「傷口が綺麗になる」
[00:27.00]撒谎说
[00:27.00]なんて嘘をつく
[00:30.00]“这样正好能清洗伤口”
[00:30.00]いつも口喧嘩さえ
[00:33.00]明明连嘴上吵架
[00:33.00]うまく出来ないくせして
[00:38.00]都吵不赢
[00:38.00]冴えない冗談言うなよ
[00:43.00]就别说些不好笑的笑话了
[00:43.00]あまりのつまらなさに目が潤んだ
[00:48.00]因为实在过于无聊 哈欠泪湿了双眼
[00:48.00]何度も 青アザだらけで涙を
[00:53.00]无数次 因满身伤痕
[00:53.00]流して流して不安定な心を
[00:58.00]而泪流满面 两颗不安定的心
[00:58.00]肩に預け合いながら
[01:02.00]相互依靠着彼此
[01:02.00]腐り切ったバッドエンドに抗う
[01:07.00]反抗已无药可救的糟糕结局
[01:07.00]なぜだろう
[01:09.00]不知为何
[01:09.00]喜びよりも心地よい痛み
[01:14.00]比喜悦更令人安心的痛楚
[01:14.00]ずっしりと響いて
[01:17.00]沉甸甸地响彻在了胸口
[01:17.00]濡れた服に 舌打ちしながら
[01:21.00]为已经湿透的衣服几番咂舌
[01:21.00]腫れ上がった顔を見合って笑う
[01:25.00]又望着彼此肿起来的面容相视一笑
[01:25.00]土砂降りの夜に 誓ったリベンジ
[01:35.00]大雨倾盆的夜里 许下复仇的誓言
[01:35.00]胸ぐらを掴み返して
[01:38.00]反揪住对方前襟
[01:38.00]反撃のパンチを
[01:40.00]一定要挥出
[01:40.00]繰り出すくらいじゃなきゃ
[01:43.00]反击的拳头
[01:43.00]お前の隣には立てないから
[01:45.00]否则便无法站在你的身边
[01:45.00]相手が何であれ日和らない
[01:48.00]无论对手是什么也不害怕
[01:48.00]何度伸されても諦めない
[01:50.00]无论多少次被打败也不放弃
[01:50.00]忘れるな 忘れるな
[01:52.00]不要忘记 不要忘记
[01:52.00]と言い聞かせ続けたのに
[02:25.00]脑海中不断告诫自己
[02:25.00]傘はいらないから
[02:28.00]不需要为我撑伞
[02:28.00]言葉を一つくれないか
[02:33.00]可以给我一句话吗
[02:33.00]微温い優しさではなく
[02:38.00]侵入我心房的不是平淡的温柔
[02:38.00]弱音に侵された
[02:41.00]而是你脆弱的心声
[02:41.00]胸の奥を 抉るような言葉を
[02:50.00]似乎将心底剜出一般的话语
[02:50.00]何度も 青アザだらけで涙を
[02:55.00]无数次 因满身伤痕
[02:55.00]流して流して不安定な心を
[03:01.00]而泪流满面 两颗不安定的心
[03:01.00]肩に預け合いながら
[03:05.00]相互依靠着彼此
[03:05.00]腐り切ったバッドエンドに抗う
[03:10.00]反抗已无药可救的糟糕结局
[03:10.00]なぜだろう
[03:11.00]不知为何
[03:11.00]喜びよりも心地よい痛み
[03:16.00]比喜悦更令人安心的痛楚
[03:16.00]ずっしりと響いて
[03:19.00]沉甸甸地响彻在了胸口
[03:19.00]濡れた服に 舌打ちしながら
[03:24.00]为已经湿透的衣服几番咂舌
[03:24.00]腫れ上がった顔を見合って笑う
[03:27.00]又望着彼此肿起来的面容相视一笑
[03:27.00]土砂降りの夜に 囚われの日々に
[03:37.00]大雨倾盆的夜里
[03:37.00]問いかけるように
[03:40.00]似乎在追问那段被囚困的时光
[03:40.00]光った瞳の中で 誓ったリベンジ
[03:45.00]彼此灼热的目光中 许下复仇的誓言
[00:02.00]
[00:02.00]词:藤原聡
[00:04.00]
[00:04.00]曲:藤原聡
[00:06.00]
[00:06.00]编曲:Official髭男dism
[00:09.00]
[00:09.00]胸ぐらを掴まれて強烈なパンチを
[00:14.00]我们被揪住前襟 狠狠吃了一拳
[00:14.00]食らってよろけて
[00:16.00]步伐踉跄
[00:16.00]肩を並べうずくまった
[00:19.00]并肩蜷曲起了身子
[00:19.00]予報通りの雨に お前はにやけて
[00:23.00]大雨如预报而下 你勾起苦笑
[00:23.00]「傷口が綺麗になる」
[00:27.00]撒谎说
[00:27.00]なんて嘘をつく
[00:30.00]“这样正好能清洗伤口”
[00:30.00]いつも口喧嘩さえ
[00:33.00]明明连嘴上吵架
[00:33.00]うまく出来ないくせして
[00:38.00]都吵不赢
[00:38.00]冴えない冗談言うなよ
[00:43.00]就别说些不好笑的笑话了
[00:43.00]あまりのつまらなさに目が潤んだ
[00:48.00]因为实在过于无聊 哈欠泪湿了双眼
[00:48.00]何度も 青アザだらけで涙を
[00:53.00]无数次 因满身伤痕
[00:53.00]流して流して不安定な心を
[00:58.00]而泪流满面 两颗不安定的心
[00:58.00]肩に預け合いながら
[01:02.00]相互依靠着彼此
[01:02.00]腐り切ったバッドエンドに抗う
[01:07.00]反抗已无药可救的糟糕结局
[01:07.00]なぜだろう
[01:09.00]不知为何
[01:09.00]喜びよりも心地よい痛み
[01:14.00]比喜悦更令人安心的痛楚
[01:14.00]ずっしりと響いて
[01:17.00]沉甸甸地响彻在了胸口
[01:17.00]濡れた服に 舌打ちしながら
[01:21.00]为已经湿透的衣服几番咂舌
[01:21.00]腫れ上がった顔を見合って笑う
[01:25.00]又望着彼此肿起来的面容相视一笑
[01:25.00]土砂降りの夜に 誓ったリベンジ
[01:35.00]大雨倾盆的夜里 许下复仇的誓言
[01:35.00]胸ぐらを掴み返して
[01:38.00]反揪住对方前襟
[01:38.00]反撃のパンチを
[01:40.00]一定要挥出
[01:40.00]繰り出すくらいじゃなきゃ
[01:43.00]反击的拳头
[01:43.00]お前の隣には立てないから
[01:45.00]否则便无法站在你的身边
[01:45.00]相手が何であれ日和らない
[01:48.00]无论对手是什么也不害怕
[01:48.00]何度伸されても諦めない
[01:50.00]无论多少次被打败也不放弃
[01:50.00]忘れるな 忘れるな
[01:52.00]不要忘记 不要忘记
[01:52.00]と言い聞かせ続けたのに
[02:25.00]脑海中不断告诫自己
[02:25.00]傘はいらないから
[02:28.00]不需要为我撑伞
[02:28.00]言葉を一つくれないか
[02:33.00]可以给我一句话吗
[02:33.00]微温い優しさではなく
[02:38.00]侵入我心房的不是平淡的温柔
[02:38.00]弱音に侵された
[02:41.00]而是你脆弱的心声
[02:41.00]胸の奥を 抉るような言葉を
[02:50.00]似乎将心底剜出一般的话语
[02:50.00]何度も 青アザだらけで涙を
[02:55.00]无数次 因满身伤痕
[02:55.00]流して流して不安定な心を
[03:01.00]而泪流满面 两颗不安定的心
[03:01.00]肩に預け合いながら
[03:05.00]相互依靠着彼此
[03:05.00]腐り切ったバッドエンドに抗う
[03:10.00]反抗已无药可救的糟糕结局
[03:10.00]なぜだろう
[03:11.00]不知为何
[03:11.00]喜びよりも心地よい痛み
[03:16.00]比喜悦更令人安心的痛楚
[03:16.00]ずっしりと響いて
[03:19.00]沉甸甸地响彻在了胸口
[03:19.00]濡れた服に 舌打ちしながら
[03:24.00]为已经湿透的衣服几番咂舌
[03:24.00]腫れ上がった顔を見合って笑う
[03:27.00]又望着彼此肿起来的面容相视一笑
[03:27.00]土砂降りの夜に 囚われの日々に
[03:37.00]大雨倾盆的夜里
[03:37.00]問いかけるように
[03:40.00]似乎在追问那段被囚困的时光
[03:40.00]光った瞳の中で 誓ったリベンジ
[03:45.00]彼此灼热的目光中 许下复仇的誓言