极光无损音乐官网,mp3免费下载,无损音乐下载
提示:搜索时只输入歌曲名或歌手名其中之一(关键词尽量少点)!
下载极光音乐APP(安卓),以防失联!
点击加入QQ群,防止失联(加群答案:jgwav.cc)
首页 > 欧美无损 >

The Power of Equality

The Power of Equality

分享时间:2025-06-27 09:01:55
热度:8
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!
00:00
00:00

The Power of Equality歌词:

[00:15.00]The Power Of Equality
[00:16.00]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:16.00]Red HOt Chili Peppers
[00:17.00]
[00:17.00]Ive got a soul
[00:18.00]我拥有一个灵魂
[00:18.00]That cannot sleep
[00:19.00]它无法安眠
[00:19.00]At night when something
[00:21.00]每当夜晚来临
[00:21.00]Just aint right
[00:22.00]有些事情就是不对劲
[00:22.00]Blood red
[00:23.00]血色的红
[00:23.00]But without sight
[00:24.00]却看不见光明
[00:24.00]Exploding egos
[00:25.00]自负在黑夜中
[00:25.00]In the night
[00:26.00]不断膨胀
[00:26.00]Mix like sticks
[00:27.00]像炸药棒一样混合
[00:27.00]Of dynamite
[00:28.00]充满爆炸力
[00:28.00]Red black or white
[00:29.00]无论红黑或白
[00:29.00]This is my fight
[00:30.00]这是我的战斗
[00:30.00]Come on courage
[00:31.00]来吧,勇气
[00:31.00]Lets be heard
[00:32.00]让我们被听见
[00:32.00]Turn feelings
[00:32.00]将感受
[00:32.00]Into words
[00:33.00]化为言语
[00:33.00]American equality
[00:34.00]美国的平等
[00:34.00]Has always been sour
[00:36.00]始终带着苦涩
[00:36.00]An attitude
[00:37.00]那种态度
[00:37.00]I would like to devour
[00:38.00]我渴望将其吞噬
[00:38.00]My name is peace
[00:39.00]我的名字是和平
[00:39.00]This is my hour
[00:41.00]这是我的时刻
[00:41.00]Can I get
[00:42.00]能否让我
[00:42.00]Just a little bit of power
[00:43.00]获得一丝力量
[00:43.00]The power of equality
[00:48.00]平等的力量
[00:48.00]Is not yet what it ought to be (ought to be)
[00:53.00]尚未达到应有的高度(应有的高度)
[00:53.00]It fills me up like a hollow tree (hollow tree)
[01:12.00]它像一棵空心的树填满了我(空心的树)
[01:12.00]The power of equality
[01:13.00]平等的力量
[01:13.00]Right or wrong
[01:14.00]对或错
[01:14.00]My song is strong
[01:15.00]我的歌声坚定有力
[01:15.00]You dont like it
[01:16.00]你不喜欢它
[01:16.00]Get along
[01:17.00]和睦相处
[01:17.00]Say what I want
[01:19.00]说出我心中所想
[01:19.00]Do what I can
[01:20.00]尽我所能
[01:20.00]Death to the message
[01:22.00]消灭那些传递仇恨的信息
[01:22.00]Of the Klu Klux Klan
[01:25.00]尤其是三K党的言论
[01:25.00]I dont buy supremacy
[01:26.00]我不认同所谓的优越论
[01:26.00]Media chief
[01:27.00]媒体巨头
[01:27.00]You menace me
[01:28.00]你威胁到了我
[01:28.00]The people you say
[01:30.00]那些你所说的人
[01:30.00]Cause all the crime
[01:31.00]因为所有的罪行
[01:31.00]Wake up motherf**ker
[01:32.00]醒醒吧,混蛋
[01:32.00]And smell the slime
[01:33.00]闻闻这污秽
[01:33.00]Blackest anger
[01:34.00]最深的愤怒
[01:34.00]Whitest fear
[01:34.00]最白的恐惧
[01:34.00]Can you hear me
[01:35.00]你能听到我吗
[01:35.00]Am I clear
[01:36.00]我说得够清楚了吗
[01:36.00]My name is peace
[01:37.00]我的名字是和平
[01:37.00]This is my hour
[01:38.00]这是我的时刻
[01:38.00]Can I get
[01:38.00]能否让我
[01:38.00]Just a little bit of power
[01:40.00]获得一丝力量
[01:40.00]The power of equality
[01:44.00]平等的力量
[01:44.00]Is not yet what it ought to be (ought to be)
[01:49.00]尚未达到应有的高度(应有的高度)
[01:49.00]It fills me up like a hollow tree (hollow tree)
[01:55.00]它像一棵空心的树填满了我(空心的树)
[01:55.00]The power of equality
[02:17.00]平等的力量
[02:17.00]Ive got tapes
[02:18.00]我有磁带
[02:18.00]Ive got CDs
[02:19.00]我有CD
[02:19.00]Ive got my public enemy
[02:21.00]我有我的公敌
[02:21.00]My lilly white ass
[02:22.00]我白嫩的屁股
[02:22.00]Is tickled pink
[02:23.00]被逗得粉红
[02:23.00]When I listen to the music
[02:25.00]当我听着音乐
[02:25.00]That makes me think
[02:25.00]那让我思考
[02:25.00]Not another
[02:27.00]不要再有
[02:27.00]Motherf**kin politician
[02:27.00]那些只顾自己野心的政客
[02:27.00]Doin nothin but something
[02:29.00]他们无所作为
[02:29.00]For his own ambition
[02:30.00]只为自己的野心
[02:30.00]Never touch
[02:31.00]永远无法触及
[02:31.00]The sound we make
[02:33.00]我们发出的声音
[02:33.00]Soul sacred love
[02:34.00]灵魂的圣爱
[02:34.00]Vows that we take
[02:36.00]我们所立的誓言
[02:36.00]To create straight
[02:37.00]去创造正直
[02:37.00]What is true
[02:38.00]什么是真实
[02:38.00]Yo hes with me
[02:39.00]他与我同在
[02:39.00]And what I do
[02:40.00]以及我所做的一切
[02:40.00]My name is peace
[02:41.00]我的名字是和平
[02:41.00]This is my hour
[02:42.00]这是我的时刻
[02:42.00]Can I get
[02:43.00]能否让我
[02:43.00]Just a little bit of power
[02:45.00]获得一丝力量
[02:45.00]The power of equality
[02:50.00]平等的力量
[02:50.00]Is not yet what it ought to be (ought to be)
[02:55.00]尚未达到应有的高度(应有的高度)
[02:55.00]It fills me up like a hollow tree (hollow tree)
[03:00.00]它像一棵空心的树填满了我(空心的树)
[03:00.00]The power of equality
[03:13.00]平等的力量
[03:13.00]Madder than a motherf**ker
[03:14.00]愤怒至极
[03:14.00]Lick my finger
[03:16.00]舔我的手指
[03:16.00]Cant forget
[03:16.00]无法忘记
[03:16.00]Cause the memory lingers
[03:17.00]因为记忆挥之不去
[03:17.00]Count em off quick
[03:19.00]快速数一数
[03:19.00]Little piccadilly sickness
[03:20.00]小小的皮卡迪利病态
[03:20.00]Take me to the hick
[03:21.00]带我去乡下
[03:21.00]Eat my thickness
[03:22.00]品尝我的厚重
[03:22.00]Ive got a welt
[03:23.00]我有一道伤痕
[03:23.00]From the bible belt
[03:25.00]来自圣经地带
[03:25.00]Dealing with the hand
[03:26.00]处理着手中的牌
[03:26.00]That Ive been dealt
[03:27.00]那是我被发到的命运
[03:27.00]Sitting in the grip
[03:28.00]深陷于压迫的掌控
[03:28.00]Of a killing fist
[03:29.00]被暴力的拳头紧握
[03:29.00]Giving up blood
[03:30.00]流尽鲜血
[03:30.00]Just to exist
[03:31.00]只为生存
[03:31.00]Rub me wrong
[03:33.00]若你冒犯我
[03:33.00]And I get pissed
[03:34.00]我必将愤怒
[03:34.00]No I cannot
[03:35.00]不,我无法
[03:35.00]Get to this
[03:36.00]忍受这一切
[03:36.00]People in pain
[03:37.00]痛苦中的人们
[03:37.00]I do not dig it
[03:38.00]我无法理解
[03:38.00]Change of brain
[03:39.00]思想的转变
[03:39.00]For Mr Bigot
[03:40.00]对于偏执者
[03:40.00]Little brother do you hear me
[03:48.00]小兄弟,你听到我了吗
[03:48.00]Have a heart oh come get near me
[03:51.00]请用心倾听,靠近我
[03:51.00]Misery is not my friend
[03:53.00]苦难并非我的朋友
[03:53.00]But Ill break before I bend
[03:55.00]但我宁愿破碎也不屈服
[03:55.00]What I see is insanity
[03:57.00]我所见皆是疯狂
[03:57.00]What ever happened to humanity
[03:59.00]人性究竟去了何方
[03:59.00]What ever happened to humanity
[04:01.00]人性究竟去了何方
[04:01.00]What ever happened to humanity
[04:06.00]人性究竟去了何方

扫描二维码下载

推荐 手机扫描上方二维码

方法2 手机访问 jgwav.com 直接下载

QQ群

扫一扫加QQ群,防止失联(加群答案:jgwav.cc)