Stories
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!

00:00
00:00
Stories歌词:
[00:00.00]Stories - Snow Man (スノーマン)
[00:01.00]
[00:01.00]词:HIKARI
[00:02.00]
[00:02.00]曲:HIKARI
[00:26.00]
[00:26.00]強く風吹く世界の果てで
[00:31.00]在强风呼啸的世界尽头
[00:31.00]僕らは今日も 目を閉じる
[00:34.00]我们今天也闭上了眼睛
[00:34.00]夢を見る 飽きもせず
[00:36.00]不厌其烦地追逐着梦想
[00:36.00]今は小さく儚い希望も
[00:42.00]即使现在只有微小而缥缈的希望
[00:42.00]いつか時代を変えて行く
[00:44.00]也相信总有一天能够改变时代
[00:44.00]光になると信じて
[00:47.00]迎来光明
[00:47.00]背負うべきものなど
[00:50.00]既然没有什么
[00:50.00]何ひとつ無いさ
[00:52.00]值得背负
[00:52.00]全て抱き締めて行く
[00:55.00]那就怀抱一切无畏前行
[00:55.00]例えばそれが痛みだとしても
[00:59.00]将痛楚也一并拥入怀中
[00:59.00]叶うなら 君と共に
[01:05.00]圆梦的路上 我希望有你与我相伴
[01:05.00]この声が この喉が
[01:07.00]此刻声嘶力竭
[01:07.00]擦り切れるほど今叫ぶよ
[01:11.00]竭尽全力地高声疾呼
[01:11.00]未来は自分で切り拓くんだって
[01:15.00]未来应由自己来开拓
[01:15.00]止めどなく溢れ出る
[01:18.00]源源不断满溢而出
[01:18.00]情熱のまま さあ歩き出そう
[01:22.00]就这样充满激情地 迈出脚步吧
[01:22.00]To seize my dream
[01:28.00]去追逐我的梦想
[01:28.00]振り返ればそう
[01:31.00]回首过往
[01:31.00]いつでも側で 勇気くれた
[01:35.00]无论何时都在身边给予我勇气的
[01:35.00]かけがえない仲間たちの笑顔
[01:39.00]是不可替代的伙伴们的笑容
[01:39.00]共に誓ったあの約束は
[01:44.00]彼此一起承诺过的那个约定
[01:44.00]少しも色褪せず
[01:46.00]至今仍不曾褪色
[01:46.00]この胸に輝いている
[01:50.00]闪耀在我的心中
[01:50.00]戻れない時間を
[01:52.00]就算感叹一去不返的时光
[01:52.00]嘆いても無意味さ
[01:54.00]也毫无意义
[01:54.00]永遠は僕らの中
[01:57.00]永恒确实存在于我们的心中
[01:57.00]確かに在ると今は信じられる
[02:01.00]现在我能如此确信
[02:01.00]怖れなど笑い飛ばして
[02:07.00]对于恐惧也一笑置之
[02:07.00]この指が 掌が
[02:10.00]指掌触及的一切
[02:10.00]触れるもの全てに刻むよ
[02:14.00]都深深地铭刻下
[02:14.00]僕らが今ここに立つ理由を
[02:18.00]我们立足于此处的理由
[02:18.00]戸惑いも躊躇いも
[02:20.00]将困惑 踌躇
[02:20.00]脱ぎ捨てて その先へ急ごう
[02:24.00]统统舍弃 奔赴前方
[02:24.00]We can seize the dream
[02:38.00]我们可以追逐梦想
[02:38.00]Nothings ever gonna stop me now
[02:40.00]此刻的我不可阻挡
[02:40.00]Nothings ever gonna change my world
[02:43.00]我的世界不可逆转
[02:43.00]誰にも渡しはしない
[02:48.00]不会交付给任何人
[02:48.00]いま滾る 熱くなる
[02:50.00]此刻开始翻涌 愈渐滚烫
[02:50.00]誰かを守り抜く強さを
[02:54.00]将守护某个人的力量
[02:54.00]胸に秘めて
[02:58.00]秘藏于心
[02:58.00]この声が この喉が
[03:01.00]此刻声嘶力竭
[03:01.00]擦り切れるほど今叫ぶよ
[03:05.00]竭尽全力地高声疾呼
[03:05.00]未来は自分で切り拓くんだって
[03:09.00]未来应由自己来开拓
[03:09.00]止めどなく溢れ出る
[03:12.00]源源不断满溢而出
[03:12.00]情熱のまま さあ歩き出そう
[03:16.00]就这样充满激情地 迈出脚步吧
[03:16.00]暗がりにこの手を
[03:19.00]在黑暗之中伸出手
[03:19.00]To seize my dream
[03:24.00]将梦想牢牢紧握
[00:01.00]
[00:01.00]词:HIKARI
[00:02.00]
[00:02.00]曲:HIKARI
[00:26.00]
[00:26.00]強く風吹く世界の果てで
[00:31.00]在强风呼啸的世界尽头
[00:31.00]僕らは今日も 目を閉じる
[00:34.00]我们今天也闭上了眼睛
[00:34.00]夢を見る 飽きもせず
[00:36.00]不厌其烦地追逐着梦想
[00:36.00]今は小さく儚い希望も
[00:42.00]即使现在只有微小而缥缈的希望
[00:42.00]いつか時代を変えて行く
[00:44.00]也相信总有一天能够改变时代
[00:44.00]光になると信じて
[00:47.00]迎来光明
[00:47.00]背負うべきものなど
[00:50.00]既然没有什么
[00:50.00]何ひとつ無いさ
[00:52.00]值得背负
[00:52.00]全て抱き締めて行く
[00:55.00]那就怀抱一切无畏前行
[00:55.00]例えばそれが痛みだとしても
[00:59.00]将痛楚也一并拥入怀中
[00:59.00]叶うなら 君と共に
[01:05.00]圆梦的路上 我希望有你与我相伴
[01:05.00]この声が この喉が
[01:07.00]此刻声嘶力竭
[01:07.00]擦り切れるほど今叫ぶよ
[01:11.00]竭尽全力地高声疾呼
[01:11.00]未来は自分で切り拓くんだって
[01:15.00]未来应由自己来开拓
[01:15.00]止めどなく溢れ出る
[01:18.00]源源不断满溢而出
[01:18.00]情熱のまま さあ歩き出そう
[01:22.00]就这样充满激情地 迈出脚步吧
[01:22.00]To seize my dream
[01:28.00]去追逐我的梦想
[01:28.00]振り返ればそう
[01:31.00]回首过往
[01:31.00]いつでも側で 勇気くれた
[01:35.00]无论何时都在身边给予我勇气的
[01:35.00]かけがえない仲間たちの笑顔
[01:39.00]是不可替代的伙伴们的笑容
[01:39.00]共に誓ったあの約束は
[01:44.00]彼此一起承诺过的那个约定
[01:44.00]少しも色褪せず
[01:46.00]至今仍不曾褪色
[01:46.00]この胸に輝いている
[01:50.00]闪耀在我的心中
[01:50.00]戻れない時間を
[01:52.00]就算感叹一去不返的时光
[01:52.00]嘆いても無意味さ
[01:54.00]也毫无意义
[01:54.00]永遠は僕らの中
[01:57.00]永恒确实存在于我们的心中
[01:57.00]確かに在ると今は信じられる
[02:01.00]现在我能如此确信
[02:01.00]怖れなど笑い飛ばして
[02:07.00]对于恐惧也一笑置之
[02:07.00]この指が 掌が
[02:10.00]指掌触及的一切
[02:10.00]触れるもの全てに刻むよ
[02:14.00]都深深地铭刻下
[02:14.00]僕らが今ここに立つ理由を
[02:18.00]我们立足于此处的理由
[02:18.00]戸惑いも躊躇いも
[02:20.00]将困惑 踌躇
[02:20.00]脱ぎ捨てて その先へ急ごう
[02:24.00]统统舍弃 奔赴前方
[02:24.00]We can seize the dream
[02:38.00]我们可以追逐梦想
[02:38.00]Nothings ever gonna stop me now
[02:40.00]此刻的我不可阻挡
[02:40.00]Nothings ever gonna change my world
[02:43.00]我的世界不可逆转
[02:43.00]誰にも渡しはしない
[02:48.00]不会交付给任何人
[02:48.00]いま滾る 熱くなる
[02:50.00]此刻开始翻涌 愈渐滚烫
[02:50.00]誰かを守り抜く強さを
[02:54.00]将守护某个人的力量
[02:54.00]胸に秘めて
[02:58.00]秘藏于心
[02:58.00]この声が この喉が
[03:01.00]此刻声嘶力竭
[03:01.00]擦り切れるほど今叫ぶよ
[03:05.00]竭尽全力地高声疾呼
[03:05.00]未来は自分で切り拓くんだって
[03:09.00]未来应由自己来开拓
[03:09.00]止めどなく溢れ出る
[03:12.00]源源不断满溢而出
[03:12.00]情熱のまま さあ歩き出そう
[03:16.00]就这样充满激情地 迈出脚步吧
[03:16.00]暗がりにこの手を
[03:19.00]在黑暗之中伸出手
[03:19.00]To seize my dream
[03:24.00]将梦想牢牢紧握