The Prologue
提示:播放源只是试听,可能会匹配不准确,以下载的资源为准!

00:00
00:00
The Prologue歌词:
[00:00.00]The Prologue - Halsey
[00:02.00]
[00:02.00]Written by:Chris Braide/Halsey/Peder Losnegard
[00:04.00]
[00:04.00]Two households both alike in dignity
[00:08.00]有两个同样尊贵的家族
[00:08.00]In fair verona where we lay our scene
[00:11.00]在美丽的维罗纳,我们的故事发生的地方
[00:11.00]From ancient grudge break to new mutiny
[00:14.00]仇恨徘徊在今日与上古
[00:14.00]Where civil blood makes civil hands unclean
[00:18.00]历代的斗争使平民百姓的手沾满血腥
[00:18.00]From forth the fatal loins of these two foes
[00:21.00]是命运将两个家族摆布
[00:21.00]A pair of star-crossd lovers take their life
[00:25.00]让仇敌的儿女互生情愫
[00:25.00]Whose misadventured piteous overthrows
[00:27.00]那令人哀肠寸断的爱情悲剧以双双赴死而收场
[00:27.00]Do with their death bury their parents strife
[00:31.00]他们的死,埋葬了两家父母间的冲突
[00:31.00]The fearful passage of their death-markd love
[00:33.00]让两家的父母都收起了彼此间的哀恨冤仇
[00:33.00]And the continuance of their parents rage
[00:36.00]这男女主角的爱情悲剧
[00:36.00]Which but their childrens end nought could remove
[00:39.00]终被其爱子的亡故消除
[00:39.00]Is now the two hours traffic of our stage
[00:42.00]汇集成了两小时的戏剧
[00:42.00]The which if you with patient ears attend
[00:45.00]请您耐心聆听纠正错处
[00:45.00]What here shall miss our toil shall strive to mend
[00:50.00]那些地方我们尽力修补
[00:50.00]I am a child of a
[00:59.00]我是一个
[00:59.00]Money hungry prideful country
[01:03.00]渴望金钱,骄傲自大的孩子
[01:03.00]Grass is green and its always sunny
[01:07.00]绿色的青草总是那样灿烂
[01:07.00]Hands so bloody tastes like honey
[01:11.00]沾满鲜血的手,尝起来想蜂蜜
[01:11.00]Im finding it hard to leave
[01:15.00]我发现我已难挣脱束缚
[01:15.00]I am a child of a money hungry prideful country
[01:21.00]我是一个渴望金钱,骄傲自大的孩子
[01:21.00]Grass is green and its always sunny
[01:26.00]绿色的青草总是那样灿烂
[01:26.00]Hands so bloody tastes like honey
[01:32.00]沾满鲜血的手,尝起来想蜂蜜
[01:32.00]Im finding it hard to leave
[01:37.00]我发现我已难挣脱束缚
[00:02.00]
[00:02.00]Written by:Chris Braide/Halsey/Peder Losnegard
[00:04.00]
[00:04.00]Two households both alike in dignity
[00:08.00]有两个同样尊贵的家族
[00:08.00]In fair verona where we lay our scene
[00:11.00]在美丽的维罗纳,我们的故事发生的地方
[00:11.00]From ancient grudge break to new mutiny
[00:14.00]仇恨徘徊在今日与上古
[00:14.00]Where civil blood makes civil hands unclean
[00:18.00]历代的斗争使平民百姓的手沾满血腥
[00:18.00]From forth the fatal loins of these two foes
[00:21.00]是命运将两个家族摆布
[00:21.00]A pair of star-crossd lovers take their life
[00:25.00]让仇敌的儿女互生情愫
[00:25.00]Whose misadventured piteous overthrows
[00:27.00]那令人哀肠寸断的爱情悲剧以双双赴死而收场
[00:27.00]Do with their death bury their parents strife
[00:31.00]他们的死,埋葬了两家父母间的冲突
[00:31.00]The fearful passage of their death-markd love
[00:33.00]让两家的父母都收起了彼此间的哀恨冤仇
[00:33.00]And the continuance of their parents rage
[00:36.00]这男女主角的爱情悲剧
[00:36.00]Which but their childrens end nought could remove
[00:39.00]终被其爱子的亡故消除
[00:39.00]Is now the two hours traffic of our stage
[00:42.00]汇集成了两小时的戏剧
[00:42.00]The which if you with patient ears attend
[00:45.00]请您耐心聆听纠正错处
[00:45.00]What here shall miss our toil shall strive to mend
[00:50.00]那些地方我们尽力修补
[00:50.00]I am a child of a
[00:59.00]我是一个
[00:59.00]Money hungry prideful country
[01:03.00]渴望金钱,骄傲自大的孩子
[01:03.00]Grass is green and its always sunny
[01:07.00]绿色的青草总是那样灿烂
[01:07.00]Hands so bloody tastes like honey
[01:11.00]沾满鲜血的手,尝起来想蜂蜜
[01:11.00]Im finding it hard to leave
[01:15.00]我发现我已难挣脱束缚
[01:15.00]I am a child of a money hungry prideful country
[01:21.00]我是一个渴望金钱,骄傲自大的孩子
[01:21.00]Grass is green and its always sunny
[01:26.00]绿色的青草总是那样灿烂
[01:26.00]Hands so bloody tastes like honey
[01:32.00]沾满鲜血的手,尝起来想蜂蜜
[01:32.00]Im finding it hard to leave
[01:37.00]我发现我已难挣脱束缚